Текст и перевод песни Jota Quest - Vem Andar Comigo - Acústico Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Andar Comigo - Acústico Live
Come Away with Me - Live Acoustic
Basta
olhar
no
fundo
dos
meus
olhos
Just
look
into
the
depths
of
my
eyes
Pra
ver
que
já
não
sou
como
era
antes
And
you'll
see
that
I'm
not
who
I
used
to
be
Tudo
que
eu
preciso
é
de
uma
chance
All
I
need
is
a
chance
De
alguns
instantes
Just
a
few
moments
Sinceramente
ainda
acredito
I
still
believe,
sincerely
Em
um
destino
forte
e
implacável
In
a
strong,
unwavering
destiny
E
tudo
que
nós
temos
pra
viver
And
all
that
we
have
to
live
for
É
muito
mais
do
que
sonhamos
Is
so
much
more
than
we've
ever
dreamed
Será
que
é
difícil
entender?
Is
it
so
hard
to
understand?
Porque
eu
ainda
insisto
em
nós
Why
I
still
have
hope
for
us
Será
que
é
difícil
entender?
Is
it
so
hard
to
understand?
Vem
andar
comigo
Come
away
with
me
Vem,
vem
meu
amor
Come,
come
my
love
As
flores
estão
no
caminho
The
flowers
are
blooming
along
the
way
Vem
meu
amor
Come
my
love
Vem
andar
comigo
Come
away
with
me
Vem
meu
amor
Come
my
love
As
flores
estão
no
caminho
The
flowers
are
blooming
along
the
way
Vem
meu
amor
Come
my
love
Será
que
é
difícil
entender?
Is
it
so
hard
to
understand?
Porque
eu
ainda
insisto
em
nós
Why
I
still
have
hope
for
us
Será
que
é
difícil
entender?
Is
it
so
hard
to
understand?
Naranana,
vem
andar
comigo
Naranana,
come
away
with
me
Vem,
vem
meu
amor
Come,
come
my
love
As
flores
estão
no
caminho
The
flowers
are
blooming
along
the
way
Vem
meu
amor
Come
my
love
Vem
andar
comigo
Come
away
with
me
Vem
meu
amor
Come
my
love
As
flores
estão
no
caminho
The
flowers
are
blooming
along
the
way
Vem
meu
amor
Come
my
love
Vem
andar
comigo
Come
away
with
me
Vem
andar
(vem
meu
amor)
Come
away
(come
my
love)
As
flores
estão
no
caminho
The
flowers
are
blooming
along
the
way
Vem
meu
amor
Come
my
love
Vem
andar
comigo
Come
away
with
me
(Vem
meu
amor)
(Come
my
love)
As
flores
estão
no
caminho
The
flowers
are
blooming
along
the
way
Vem
meu
amor
Come
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogerio De Oliveira, Paulo Diniz, Marcio Buzelin, Paulo Fonseca, Marcos Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.