Jota Ramalho - Personagem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jota Ramalho - Personagem




Personagem
Character
Sorrindo para a selfie
Smiling for the selfie
Chorando pro espelho
Crying for the mirror
Lacrando na internet
Lacquer on the internet
Sendo humilhando em casa
Being humiliated at home
Levantando bandeiras
Raising flags
Erguendo monumentos
Raising monuments
Subindo tags sobre posicionamento
Up tags on positioning
Mas quem te conhece no fundo, sabe
But whoever knows you deep down, already knows
"Tá " caído por dentro
"Tá" fallen inside
O romance que acabou
The romance that ended
O sonho que não realizou
The dream that he didn't realize
O dinheiro que não sobrou
The money that wasn't left
A perda que não superou
The loss that he didn't overcome
Nada disso eu vejo em suas postagens
I don't see any of this in his posts
Não é interessante para a personagem
It's not interesting for the character
Que você criou pra disfarçar
That you created to disguise
Esse vazio no seu peito
This emptiness in his chest
DECIDA VIVER
DECIDE TO LIVE
O QUE DEUS ESCOLHEU PRA VOCÊ
WHAT GOD CHOSE FOR YOU
ARRANCA A MÁSCARA, LIMPA A MAQUIAGEM
RIP THE MASK, CLEAN THE MAKEUP
DESISTA DE UMA VEZ POR TODAS DESSE PERSONAGEM
GIVE UP THIS CHARACTER ONCE AND FOR ALL
DECIDA VIVER
DECIDE TO LIVE
O QUE DEUS ESCOLHEU PRA VOCÊ
WHAT GOD CHOSE FOR YOU
ARRANCA A MÁSCARA, LIMPA A MAQUIAGEM
RIP THE MASK, CLEAN THE MAKEUP
DESISTA DE UMA VEZ POR TODAS DESSE PERSONAGEM
GIVE UP THIS CHARACTER ONCE AND FOR ALL
Pra quem gosta de história
For those who like history
Vou contar uma real
I'll tell you a real one
Não é conto de fadas
It's not a fairy tale
Pois é sobrenatural
Because it's supernatural
Um Deus se fez homem
A God became a man
E habitou aqui
And lived here
Pagou preço de cruz com o Seu sangue carmezim
He paid the price of the cross with His crimson blood
O seu palco foi o Calvário
His stage was Calvary
O cenário foi a cruz do meio
The scenery was the middle cross
E a plateia pedia Sua morte
And the audience asked for His death
E os cortes, e os prego, e a coroa de espinho
And the cuts, and the nails, and the crown of thorns
Pra compor o figurino que salvou a sua vida
To compose the costume that saved his life
(Dessa vida de mentira) que você insiste em viver
(From this life of lies) that you insist on living
Decida viver sem esse personagem que não é você
Decide to live without this character who is not you
DECIDA VIVER
DECIDE TO LIVE
O QUE DEUS ESCOLHEU PRA VOCÊ
WHAT GOD CHOSE FOR YOU
ARRANCA A MÁSCARA, LIMPA A MAQUIAGEM
RIP THE MASK, CLEAN THE MAKEUP
DESISTA DE UMA VEZ POR TODAS DESSE PERSONAGEM
GIVE UP THIS CHARACTER ONCE AND FOR ALL
DECIDA VIVER
DECIDE TO LIVE
O QUE DEUS ESCOLHEU PRA VOCÊ
WHAT GOD CHOSE FOR YOU
ARRANCA A MÁSCARA, LIMPA A MAQUIAGEM
RIP THE MASK, CLEAN THE MAKEUP
DESISTA DE UMA VEZ POR TODAS DESSE PERSONAGEM
GIVE UP THIS CHARACTER ONCE AND FOR ALL






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.