Jota Sax - No Es Normal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jota Sax - No Es Normal




No Es Normal
It's Not Normal
Dormía pero desperté
I was sleeping, but I woke up
En una soledad tan fría que dolía ver
In a loneliness so cold that it hurt to see
Una mañana sombría las calles vacías el temor crecía
A gloomy morning, the streets empty, the fear grew
Ya nada era alegría como solía ser
Nothing was joy as it used to be
No podía comprender lo que pasaba
I couldn't understand what was happening
Porque nos distanciamos y nadie hace nada
Why we distance ourselves and nobody does anything
Porque dejamos de cruzar nuestras miradas
Why we stopped meeting each other's gaze
Porque veo tanta gente desamparada
Because I see so many people helpless
Si dicen que el sistema de salud es excelente
If they say that the health system is excellent
Que el virus se volvió benevolente
That the virus became benevolent
Pero solo vemos como se muere la gente
But we only see how people are dying
Y a un presidente que se muestra indiferente
And a president who shows indifference
No importa la raza el país ni el idioma
It doesn't matter the race, the country or the language
En todo el mundo se ve que la salud no funciona
All over the world it is clear that health does not work
Más que el coronavirus me dan miedo las personas
More than the coronavirus, I am afraid of people
Que matan más que un virus y que llevan corona
Who kill more than a virus and wear a crown
No es normal ver tanta soledad
It's not normal to see so much loneliness
Desde el momento que entras a un hospital
From the moment you enter a hospital
Con el miedo de que ese pueda ser el final
With the fear that this could be the end
Y que nada ni nadie te podrá ayudar
And that nothing and no one can help you
La ficción ya superó la realidad
Fiction has already surpassed reality
En este país donde muchos viven por caridad
In this country where many live by charity
Nos dan lo que sobra disfrazao de calidad
They give us what is left over disguised as quality
Pero en verdad solo vives si tienes para pagar
But in truth, you only live if you have to pay
No es normal que tanta desigualdad
It's not normal, so much inequality
Entre los que tienen más y los que quieren paz
Between those who have more and those who want peace
Y no la pueden encontrar
And they can't find it
Porque no pueden pagar
Because they can't pay
No es normal que tanta desigualdad,
It's not normal, so much inequality,
Entre los que tienen más y los que quieren paz
Between those who have more and those who want peace
Y no la pueden encontrar
And they can't find it
Porque no pueden pagar
Because they can't pay
Que pasa con la persona que no salía
What about the person who didn't go out
Y luchaba diariamente para ver la luz del día
And fought daily to see the light of day
Pero se percataron que tan fuerte no latía
But they realized that it wasn't beating that hard
Y decidieron que vivir ella ya no lo merecía
And they decided that she no longer deserved to live
¿Cuál es tu normalidad? ¿Esa dónde hoy se ve reflejada la desigualdad?
What is your normality? That where today inequality is reflected?
¿Dónde la salud que nos entregan no es de calidad?
Where the health they give us is not of quality?
¿Y que para seguir viviendo nos tengamos que endeudar?
And that to continue living we have to go into debt?
Ellos dicen que está bien cuando está mal
They say it's okay when it's wrong
Que su papel es ayudar
That their role is to help
Pues esta es la cruda realidad
Well this is the harsh reality
Y yo no quiero llamarla mi nueva normalidad
And I don't want to call it my new normal
Quiero un mundo donde amar sea algo natural
I want a world where loving is natural
Y no tengamos que hacer tratados para tener paz
And we don't have to make treaties to have peace
Donde todos somos tratados por igual
Where we are all treated equally
Y no tenemos que morir para poder descansar
And we don't have to die to be able to rest
Que una moneda no te haga valer más
That a coin doesn't make you worth more
Y nos importe cuando uno de los nuestros queda atrás
And we care when one of our own is left behind
Quiero que cambien las cosas, pero no quiero soñar
I want things to change, but I don't want to dream
Quiero que el presente sea un sueño hecho realidad
I want the present to be a dream come true
No es normal que tanta desigualdad,
It's not normal, so much inequality,
Entre los que tienen más y los que quieren paz
Between those who have more and those who want peace
Y no la pueden encontrar
And they can't find it
Porque no pueden pagar
Because they can't pay
No es normal que tanta desigualdad,
It's not normal, so much inequality,
Entre los que tienen más y los que quieren paz
Between those who have more and those who want peace
Y no la pueden encontrar
And they can't find it
Porque no pueden pagar
Because they can't pay
No es normal que tanta desigualdad,
It's not normal, so much inequality,
Entre los que tienen más y los que quieren paz
Between those who have more and those who want peace
Y no la pueden encontrar
And they can't find it
Porque no pueden pagar
Because they can't pay
No es normal que tanta desigualdad,
It's not normal, so much inequality,
Entre los que tienen más y los que quieren paz
Between those who have more and those who want peace
Y no la pueden encontrar
And they can't find it
Porque no pueden pagar
Because they can't pay
Hay una cosa que debemos entender
There's one thing we must understand
Los de arriba solo piensan en mantener su poder
Those at the top only think about maintaining their power
Pero si nos unimos esto lo podemos vencer
But if we unite we can overcome this
Cuidémonos entre nosotros, ellos no lo van a hacer
Let's take care of each other, they're not going to do it





Авторы: Josue Castillo Leiva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.