Текст и перевод песни Jota Sax - No Es Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Normal
It's Not Normal
Dormía
pero
desperté
I
was
sleeping,
but
I
woke
up
En
una
soledad
tan
fría
que
dolía
ver
In
a
loneliness
so
cold
that
it
hurt
to
see
Una
mañana
sombría
las
calles
vacías
el
temor
crecía
A
gloomy
morning,
the
streets
empty,
the
fear
grew
Ya
nada
era
alegría
como
solía
ser
Nothing
was
joy
as
it
used
to
be
No
podía
comprender
lo
que
pasaba
I
couldn't
understand
what
was
happening
Porque
nos
distanciamos
y
nadie
hace
nada
Why
we
distance
ourselves
and
nobody
does
anything
Porque
dejamos
de
cruzar
nuestras
miradas
Why
we
stopped
meeting
each
other's
gaze
Porque
veo
tanta
gente
desamparada
Because
I
see
so
many
people
helpless
Si
dicen
que
el
sistema
de
salud
es
excelente
If
they
say
that
the
health
system
is
excellent
Que
el
virus
se
volvió
benevolente
That
the
virus
became
benevolent
Pero
solo
vemos
como
se
muere
la
gente
But
we
only
see
how
people
are
dying
Y
a
un
presidente
que
se
muestra
indiferente
And
a
president
who
shows
indifference
No
importa
la
raza
el
país
ni
el
idioma
It
doesn't
matter
the
race,
the
country
or
the
language
En
todo
el
mundo
se
ve
que
la
salud
no
funciona
All
over
the
world
it
is
clear
that
health
does
not
work
Más
que
el
coronavirus
me
dan
miedo
las
personas
More
than
the
coronavirus,
I
am
afraid
of
people
Que
matan
más
que
un
virus
y
que
llevan
corona
Who
kill
more
than
a
virus
and
wear
a
crown
No
es
normal
ver
tanta
soledad
It's
not
normal
to
see
so
much
loneliness
Desde
el
momento
que
entras
a
un
hospital
From
the
moment
you
enter
a
hospital
Con
el
miedo
de
que
ese
pueda
ser
el
final
With
the
fear
that
this
could
be
the
end
Y
que
nada
ni
nadie
te
podrá
ayudar
And
that
nothing
and
no
one
can
help
you
La
ficción
ya
superó
la
realidad
Fiction
has
already
surpassed
reality
En
este
país
donde
muchos
viven
por
caridad
In
this
country
where
many
live
by
charity
Nos
dan
lo
que
sobra
disfrazao
de
calidad
They
give
us
what
is
left
over
disguised
as
quality
Pero
en
verdad
solo
vives
si
tienes
para
pagar
But
in
truth,
you
only
live
if
you
have
to
pay
No
es
normal
que
tanta
desigualdad
It's
not
normal,
so
much
inequality
Entre
los
que
tienen
más
y
los
que
quieren
paz
Between
those
who
have
more
and
those
who
want
peace
Y
no
la
pueden
encontrar
And
they
can't
find
it
Porque
no
pueden
pagar
Because
they
can't
pay
No
es
normal
que
tanta
desigualdad,
It's
not
normal,
so
much
inequality,
Entre
los
que
tienen
más
y
los
que
quieren
paz
Between
those
who
have
more
and
those
who
want
peace
Y
no
la
pueden
encontrar
And
they
can't
find
it
Porque
no
pueden
pagar
Because
they
can't
pay
Que
pasa
con
la
persona
que
no
salía
What
about
the
person
who
didn't
go
out
Y
luchaba
diariamente
para
ver
la
luz
del
día
And
fought
daily
to
see
the
light
of
day
Pero
se
percataron
que
tan
fuerte
no
latía
But
they
realized
that
it
wasn't
beating
that
hard
Y
decidieron
que
vivir
ella
ya
no
lo
merecía
And
they
decided
that
she
no
longer
deserved
to
live
¿Cuál
es
tu
normalidad?
¿Esa
dónde
hoy
se
ve
reflejada
la
desigualdad?
What
is
your
normality?
That
where
today
inequality
is
reflected?
¿Dónde
la
salud
que
nos
entregan
no
es
de
calidad?
Where
the
health
they
give
us
is
not
of
quality?
¿Y
que
para
seguir
viviendo
nos
tengamos
que
endeudar?
And
that
to
continue
living
we
have
to
go
into
debt?
Ellos
dicen
que
está
bien
cuando
está
mal
They
say
it's
okay
when
it's
wrong
Que
su
papel
es
ayudar
That
their
role
is
to
help
Pues
esta
es
la
cruda
realidad
Well
this
is
the
harsh
reality
Y
yo
no
quiero
llamarla
mi
nueva
normalidad
And
I
don't
want
to
call
it
my
new
normal
Quiero
un
mundo
donde
amar
sea
algo
natural
I
want
a
world
where
loving
is
natural
Y
no
tengamos
que
hacer
tratados
para
tener
paz
And
we
don't
have
to
make
treaties
to
have
peace
Donde
todos
somos
tratados
por
igual
Where
we
are
all
treated
equally
Y
no
tenemos
que
morir
para
poder
descansar
And
we
don't
have
to
die
to
be
able
to
rest
Que
una
moneda
no
te
haga
valer
más
That
a
coin
doesn't
make
you
worth
more
Y
nos
importe
cuando
uno
de
los
nuestros
queda
atrás
And
we
care
when
one
of
our
own
is
left
behind
Quiero
que
cambien
las
cosas,
pero
no
quiero
soñar
I
want
things
to
change,
but
I
don't
want
to
dream
Quiero
que
el
presente
sea
un
sueño
hecho
realidad
I
want
the
present
to
be
a
dream
come
true
No
es
normal
que
tanta
desigualdad,
It's
not
normal,
so
much
inequality,
Entre
los
que
tienen
más
y
los
que
quieren
paz
Between
those
who
have
more
and
those
who
want
peace
Y
no
la
pueden
encontrar
And
they
can't
find
it
Porque
no
pueden
pagar
Because
they
can't
pay
No
es
normal
que
tanta
desigualdad,
It's
not
normal,
so
much
inequality,
Entre
los
que
tienen
más
y
los
que
quieren
paz
Between
those
who
have
more
and
those
who
want
peace
Y
no
la
pueden
encontrar
And
they
can't
find
it
Porque
no
pueden
pagar
Because
they
can't
pay
No
es
normal
que
tanta
desigualdad,
It's
not
normal,
so
much
inequality,
Entre
los
que
tienen
más
y
los
que
quieren
paz
Between
those
who
have
more
and
those
who
want
peace
Y
no
la
pueden
encontrar
And
they
can't
find
it
Porque
no
pueden
pagar
Because
they
can't
pay
No
es
normal
que
tanta
desigualdad,
It's
not
normal,
so
much
inequality,
Entre
los
que
tienen
más
y
los
que
quieren
paz
Between
those
who
have
more
and
those
who
want
peace
Y
no
la
pueden
encontrar
And
they
can't
find
it
Porque
no
pueden
pagar
Because
they
can't
pay
Hay
una
cosa
que
debemos
entender
There's
one
thing
we
must
understand
Los
de
arriba
solo
piensan
en
mantener
su
poder
Those
at
the
top
only
think
about
maintaining
their
power
Pero
si
nos
unimos
esto
lo
podemos
vencer
But
if
we
unite
we
can
overcome
this
Cuidémonos
entre
nosotros,
ellos
no
lo
van
a
hacer
Let's
take
care
of
each
other,
they're
not
going
to
do
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josue Castillo Leiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.