Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
de
conta
Stell
dir
vor
Que
o
preço
já
não
é
valor
Dass
der
Preis
schon
keinen
Wert
mehr
hat
Que
o
choro
nem
sempre
é
de
dor
Dass
Weinen
nicht
immer
vor
Schmerz
ist
E
que
o
sorriso
também
é
sofrido
Und
dass
das
Lächeln
auch
leidvoll
sein
kann
Mas
não
põe
na
conta
do
descaso
Aber
schreibe
nicht
alles
meiner
Nachlässigkeit
zu
Todo
o
meu
sorriso
All
mein
Lächeln
Eu
que
sei
do
que
preciso
Ich
weiß,
was
ich
brauche
E
do
preço
da
garoa
Und
den
Preis
des
Nieselregens
Só
quero
fita
amarela
Ich
will
nur
gelbes
Band
Umas
prega
pra
chinela
Ein
paar
Nägel
für
die
Sandalen
E
os
lençol
seco
no
varal
Und
trockene
Laken
auf
der
Leine
Leitura
poca
na
mesa
Wenig
Lektüre
auf
dem
Tisch
E
de
noite
a
certeza
Und
abends
die
Gewissheit
De
um
abraço
quente
pro
final
Einer
warmen
Umarmung
zum
Schluss
Arria
as
roupa
que
lá
vem
garoa
Nimm
die
Wäsche
ab,
denn
es
kommt
Nieselregen
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Põe
na
conta
do
eu
te
amo
a
reciprocidade
Schreibe
die
Gegenseitigkeit
der
Liebe
zu
Na
tua
historia
põe
vontade
Setze
in
deine
Geschichte
den
Willen
E
no
tempo
teu
valor
Und
in
deine
Zeit
deinen
Wert
Faz
de
conta,
Stell
dir
vor,
Que
teu
peito
agora
é
o
mundo
Dass
deine
Brust
jetzt
die
Welt
ist
E
nele
lá
no
fundo
Und
darin,
ganz
tief
Qual
é
tua
questão?
Was
ist
deine
Frage?
Só
quero
fita
amarela
Ich
will
nur
gelbes
Band
Umas
prega
pra
chinela
Ein
paar
Nägel
für
die
Sandalen
E
os
lençol
seco
no
varal
Und
trockene
Laken
auf
der
Leine
Leitura
poca
na
mesa
Wenig
Lektüre
auf
dem
Tisch
E
de
noite
a
certeza
Und
abends
die
Gewissheit
De
um
abraço
quente
pro
final
Einer
warmen
Umarmung
zum
Schluss
Arria
as
roupa
que
lá
vem
garoa
Nimm
die
Wäsche
ab,
denn
es
kommt
Nieselregen
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Que
molha
e
seja
boa
Der
benetzt
und
gut
tut
E
lave
de
alegria
todo
meu
sossego
Und
meine
ganze
Ruhe
mit
Freude
wegwäscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Paulo Gomes Da Silva
Альбом
Garoa
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.