Текст и перевод песни Jotandjota - En Otro Sistema Solar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Otro Sistema Solar
In Another Solar System
Empiezo
esta
letra
sin
las
ideas
claras
I
start
these
lyrics
without
clear
ideas,
Como
tantas
otras
cosas
que
hecho
en
las
ultimas
semanas
Like
so
many
other
things
I've
done
in
recent
weeks.
Mirando
estrellas
a
través
del
techo
en
mi
cama
Looking
at
the
stars
through
the
ceiling
from
my
bed,
Tan
tarde
y
tan
temprano
no
sé
si
es
ayer
o
mañana
So
late
and
so
early,
I
don't
know
if
it's
yesterday
or
tomorrow.
Quédate
en
casa
y
sigue
escribiendo
Stay
home
and
keep
writing,
Quédate,
trabaja
y
cumple
tu
sueño
Stay,
work,
and
fulfill
your
dreams.
Ahora
chavales
se
me
acercan
y
piden
consejo
Now
kids
come
up
to
me
and
ask
for
advice,
Como
si
fuera
importante
y
hubiera
llegado
lejos
As
if
I
were
important
and
had
come
a
long
way.
Y
solo
soy
el
reflejo
de
un
espejo
en
alguna
parte
And
I'm
just
the
reflection
of
a
mirror
somewhere.
Oh...
Jotandjota
Parker
Oh...
Jotandjota
Parker,
Bienvenido
a
la
vida
del
niño
desastre
Welcome
to
the
life
of
a
disaster
child.
Con
el
micro
saben
quien
soy
y
no
reconocen
al
estudiante
With
the
mic,
they
know
who
I
am,
but
they
don't
recognize
the
student.
Mira
en
que
me
he
convertido
Look
at
what
I've
become,
Tratando
de
hacerme
un
nombre
para
que
no
pase
desapercibido
Trying
to
make
a
name
for
myself,
so
I
don't
go
unnoticed.
Ahora
mis
antiguos
amigos
creen
que
todo
me
va
bien
Now
my
old
friends
think
everything
is
going
well
for
me,
Y
que
no
hablamos
porque
soy
un
subido
que
va
con
la
"jet
set"
And
that
we
don't
talk
because
I'm
a
snob
who
hangs
out
with
the
"jet
set".
Y
llevo
sin
ver
a
mi
mejor
colega
dos
meses
And
I
haven't
seen
my
best
friend
for
two
months.
Si
lo
sigue
siendo,
porque
ha
encontrado
a
otra
gente
If
he
still
is,
because
he
found
other
people,
Le
va
bien
con
su
peña
y
yo
no
me
puedo
quejar
He's
doing
well
with
his
band,
and
I
can't
complain.
Pero
estoy
tan
dentro
que
estoy
fuera
y
me
cuesta
encajar
But
I'm
so
inside
that
I'm
outside,
and
I
have
a
hard
time
fitting
in.
Y
es
normal...
que
se
cansen
de
mi
y
mi
hobby
al
boli
And
it's
normal...
for
them
to
get
tired
of
me
and
my
pen
hobby.
Y
es
normal...
que
se
me
olvide
cual
es
el
tono
del
móvil
And
it's
normal...
that
I
forget
the
ringtone
of
my
mobile.
La
vida
manda
señales,
y
te
das
cuenta
tarde
Life
sends
signals,
and
you
realize
it
late,
Porque
pasas
como
del
panfleto
de
Orange
que
acaban
de
darte
Because
you
pay
as
little
attention
as
you
do
to
the
Orange
pamphlet
they
just
gave
you.
Lo
pienso
y
que
mas
da
I
think
about
it,
and
what
does
it
matter,
Si
todo
sigue
igual
If
everything
stays
the
same.
Sigue
pasando
el
tiempo
y
sé
que
nada
va
a
cambiar
Time
keeps
passing,
and
I
know
that
nothing
is
going
to
change.
Empiezo
a
enloquecer
I'm
starting
to
go
crazy,
O
llevo
varios
años
ya
Or
maybe
I
have
been
for
years.
De
la
misma
manera
y
casi
siempre
culpo
al
rap
In
the
same
way,
and
I
almost
always
blame
rap.
He
de
reconocer
I
have
to
admit,
La
culpa
es
mía
de
verdad
It's
really
my
fault.
Mi
cabeza
es
un
planeta
en
otro
sistema
solar
My
head
is
a
planet
in
another
solar
system.
En
otro
sistema
solar,
en
otro
sistema
solar...
In
another
solar
system,
in
another
solar
system...
No
se
si
lo
que
pasará
I
don't
know
if
what
will
happen
Es
que
el
cine
me
ha
inculcao
falsos
valores
de
relaciones
y
amistad
Is
that
the
cinema
has
instilled
in
me
false
values
of
relationships
and
friendship.
Y
me
desencanto
si
no
tengo
los
amigos
de
"Stand
By
Me"
And
I'm
disappointed
if
I
don't
have
the
friends
from
"Stand
By
Me",
...
o
tú
y
yo
no
nos
queremos
como
en
"Titanic"
...
or
you
and
I
don't
love
each
other
like
in
"Titanic".
Algunas
tías
que
conozco
creen
que
solo
follo
grupis
golfas
Some
girls
I
know
think
I
only
sleep
with
groupie
sluts,
Porque
lo
digo
en
no
sé
que
tema,
en
alguna
estrofa
Because
I
say
so
in
some
song,
in
some
verse.
Y
se
hacen
las
duras
conmigo
And
they
play
hard
to
get
with
me,
Y
hacen
méritos
buscando
mi
aprobación
sin
yo
habérselo
pedido
And
they
try
to
earn
my
approval
without
me
having
asked
for
it.
Te
puede
parecer
estúpido,
pero
estoy
harto
It
may
seem
stupid
to
you,
but
I'm
tired
De
acostarme
siempre
y
pensar
lo
mismo
en
mi
cuarto
Of
always
going
to
bed
and
thinking
the
same
thing
in
my
room,
En
el
que
me
encierro
el
finde
y
no
salgo
fuera
Where
I
lock
myself
up
on
the
weekends
and
don't
go
out.
Y
apenas
veo
a
mis
padres
porque
cojo
una
bandeja
y
me
traigo
la
cena
And
I
barely
see
my
parents
because
I
grab
a
tray
and
bring
my
dinner.
Y
se
enfadan
conmigo,
y
les
entiendo
And
they
get
mad
at
me,
and
I
understand
them,
Igual
que
mis
amigos,
y
están
en
lo
cierto
Just
like
my
friends,
and
they're
right.
Igual
que
las
tías
nuevas
que
lo
vieron
e
hicieron
éxodo
Just
like
the
new
girls
who
saw
it
and
made
an
exodus.
Y
llamo
a
las
antiguas
y
han
cambiado
de
teléfono
And
I
call
the
old
ones,
and
they've
changed
their
phone
numbers.
Esta
es
la
historia
de
lo
que
hay
detrás
This
is
the
story
of
what's
behind
Del
tío
callao
que
va
a
clase
y
que
nunca
te
dio
por
hablar
The
quiet
guy
who
goes
to
class,
and
you
never
thought
to
talk
to,
Hasta
que
le
vistes
por
internet
con
el
micro
Until
you
saw
him
on
the
internet
with
a
microphone,
Y
te
enteraste
de
que
soy
el
raper
favorito
de
tu
hermano
chico
And
you
found
out
that
I'm
your
little
brother's
favorite
rapper.
Pues
ya
ves
lo
que
es
la
música
Well,
now
you
see
what
music
is
like.
Como
condiciona
mi
vida,
tío,
esta
mierda
es
única
How
it
conditions
my
life,
man,
this
shit
is
unique.
Y
en
este
tiempo
solo
he
aprendio
que
si
te
aburres
And
in
this
time
I've
only
learned
that
if
you're
bored,
No
es
sano
pasarte
la
tarde
buscando
tu
nombre
en
Google
It's
not
healthy
to
spend
the
afternoon
searching
your
name
on
Google.
En
otro
sistema
solar,
en
otro
sistema
solar,
In
another
solar
system,
in
another
solar
system,
En
otro
sistema
solar,
en
otro
sistema
solar...
In
another
solar
system,
in
another
solar
system...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ricardo Escabias Merinero, David Rivilla Garcia, Juan Jose Perez Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.