Jotandjota - Vacilar - перевод текста песни на немецкий

Vacilar - Jotandjotaперевод на немецкий




Vacilar
Angeben
María tiene, problemas un drama de vida,
María hat Probleme, ein Lebensdrama,
María necesita un amor que la cure enseguida,
María braucht eine Liebe, die sie sofort heilt,
María está dolida, ese chico no la mira,
María ist verletzt, dieser Typ schaut sie nicht an,
Tiene 15 años tu fan en la primera fila,
Sie ist 15, dein Fan in der ersten Reihe,
Cuando crezca y salga de fiesta hasta el culo,
Wenn sie erwachsen ist und feiern geht, bis zum Anschlag,
Y se coma tres pollas a la mierda tu mensaje, chulo,
Und drei Schwänze lutscht, scheiß auf deine coole Nachricht,
Porque si el rap es lo que cuentas,
Denn wenn Rap das ist, was du erzählst,
Normal que los chavales lo abandonen,
Ist es normal, dass die Jungs damit aufhören,
Cuando crezcan en el futuro,
Wenn sie in der Zukunft erwachsen werden,
Sigo en esto por mi gente, mi familia, los de siempre,
Ich bleibe dabei für meine Leute, meine Familie, die von immer,
Por mi legado, por mi muerte, por mear en tu copa,
Für mein Vermächtnis, für meinen Tod, um in deinen Becher zu pissen,
Pa que brindes con tus compis,
Damit du mit deinen Kumpels anstoßen kannst,
Después de llenar la sala y te siente como al Rey Joffrey,
Nachdem du den Saal gefüllt hast und dich wie König Joffrey fühlst,
¿Hablas de cultura hip hop sin cultura general?
Sprichst du über Hip-Hop-Kultur ohne Allgemeinbildung?
Perdíos como el mando a distancia en el sofá,
Verloren wie die Fernbedienung auf dem Sofa,
Pa colmo lo encuentro enciendo la tele ahora,
Zu allem Überfluss finde ich sie jetzt, schalte den Fernseher ein,
Y veo los pringaos de los que copia el pelao tu rapper de moda,
Und sehe die Idioten, die der Glatzkopf, dein Lieblingsrapper, kopiert,
¿Pillaste la 5 panels que no tienen en el barrio?
Hast du die 5-Panel-Caps bekommen, die sie im Viertel nicht haben?
¿Con el botón del cuello y grupo con nombres extraños?
Mit dem Knopf am Kragen und Bands mit seltsamen Namen?
¿Sabes más que los demás?
Weißt du mehr als die anderen?
¿Tienes que demostrarlo?
Musst du es beweisen?
Te pegaban de chico y no hay que recordarlo,
Sie haben dich als Kind geschlagen, und man muss es nicht erwähnen,
¡Oye! déjame que aclare por si acaso,
Hey! Lass mich das für alle Fälle klarstellen,
Que yo también visto guay pa que no me deis el portazo,
Dass ich mich auch cool anziehe, damit ihr mir nicht die Tür vor der Nase zuschlagt,
Como no entienden ironías o bromas solo quiero ganar pasta,
Da sie Ironie oder Witze nicht verstehen, will ich nur Geld verdienen,
Pa vacilaros en vuestro idioma...
Um euch in eurer Sprache zu verarschen...
Jota ¿qué te gusta a ti?
Jota, was gefällt dir?
¡Vacilar! ¿Sabes qué hablan por ahí?
Angeben! Weißt du, was sie so reden?
¡Me da igual! ¿Qué sueltas siempre en el mic?
Ist mir egal! Was sagst du immer am Mikro?
La verdad. Aunque jode y duela,
Die Wahrheit. Auch wenn es nervt und wehtut,
Yo vengo aquí a vacilar
Ich komme hierher, um anzugeben
¿Qué te gusta a ti?
Was gefällt dir?
¿Sabes qué hablan por ahí?
Weißt du, was sie so reden?
¿Qué sueltas siempre en el mic?
Was sagst du immer am Mikro?
Aunque jode y duela,
Auch wenn es nervt und wehtut,
Yo vengo aquí a vacilar
Ich komme hierher, um anzugeben
"¿Cuánto ganaste por tu disco?"
"Wie viel hast du mit deiner Platte verdient?"
"Venga, cuenta!"
"Komm, erzähl!"
¿Justos? 73 euros con 70,
Genau? 73 Euro und 70 Cent,
Brutos tras un año teniéndolo en venta,
Brutto, nachdem ich sie ein Jahr lang verkauft habe,
Me partí la polla ni lo declaré en Hacienda,
Ich hab mich totgelacht, hab's nicht mal beim Finanzamt angegeben,
Tengo carteles de conciertos que iba a dar,
Ich habe Plakate von Konzerten, die ich geben sollte,
Cuatrocientos, muertos de risa que no sirven pa na,
Vierhundert Stück, die vor Lachen sterben und für nichts zu gebrauchen sind,
¿Cuántos hay que cuenten ese lado de la verdad?
Wie viele gibt es, die diese Seite der Wahrheit erzählen?
¿Y cuántos buscando retuits con frases de preescolar?
Und wie viele suchen Retweets mit Vorschul-Phrasen?
Sincericidio sirvió pa que me odiara tu amiga,
"Sincericidio" hat dazu geführt, dass deine Freundin mich hasst,
Ir a FNAC y poner mis copias delante de Shakira,
Zu FNAC zu gehen und meine Platten vor Shakira zu stellen,
El encargao de sección me llamó la atención,
Der Abteilungsleiter hat mich darauf aufmerksam gemacht,
Y le dije: " el de la portada soy yo",
Und ich sagte: "Ich bin der auf dem Cover",
"Hay que comer en la vida",
"Man muss ja irgendwie leben",
Flow de Akira, ahora es cuando vacilas,
Flow wie Akira, jetzt gibst du an,
No hablo lo que follo, hay ojos que miran,
Ich rede nicht darüber, wen ich flachlege, es gibt Augen, die zuschauen,
No es mi estilo, ni me apetece ni hay ganas,
Es ist nicht mein Stil, ich habe keine Lust und keine Energie,
Contar qué rapero tiene cuernos por mí,
Zu erzählen, welcher Rapper meinetwegen Hörner hat,
Y cargarme el panorama,
Und die Szene aufzumischen,
Ahora te callas, me escuchas, te lo tragas,
Jetzt halt die Klappe, hör mir zu, schluck es runter,
Me parece perfecto si te gusta Rihanna,
Ich finde es perfekt, wenn du Rihanna magst,
A me gustan los rappers que se la tiran,
Ich mag Rapper, die sich ihr schnappen,
Ojalá se case con uno le conozcan y venga de gira,
Hoffentlich heiratet sie einen, den sie kennen und der auf Tour kommt,
Soy el rapero que nunca cuenta mentiras,
Ich bin der Rapper, der niemals lügt,
Salgo de fiesta y siempre estoy pensando en líneas,
Ich gehe feiern und denke immer an Lines,
Oh! trae la liga deja que la mate,
Oh! Hol die Liga, lass mich sie umbringen,
Me pide fotos en la disco hasta el tío del tilllate.
Sogar der Typ von Tilllate fragt mich in der Disco nach Fotos.
Jota ¿qué te gusta a ti?
Jota, was gefällt dir?
¡Vacilar! ¿Sabes qué hablan por ahí?
Angeben! Weißt du, was sie so reden?
¡Me da igual! ¿Qué sueltas siempre en el mic?
Ist mir egal! Was sagst du immer am Mikro?
La verdad. Aunque jode y duela,
Die Wahrheit. Auch wenn es nervt und wehtut,
Yo vengo aquí a vacilar
Ich komme hierher, um anzugeben
¿Qué te gusta a ti?
Was gefällt dir?
¿Sabes qué hablan por ahí?
Weißt du, was sie so reden?
¿Qué sueltas siempre en el mic?
Was sagst du immer am Mikro?
Aunque jode y duela,
Auch wenn es nervt und wehtut,
Yo vengo aquí a vacilar
Ich komme hierher, um anzugeben





Авторы: Juan Jose Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.