Текст и перевод песни Jotandjota - ¿Quién es peor de los dos?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién es peor de los dos?
Who is worse of the two?
Y
es
que
yo
ya
no
sé
And
I
don't
know
anymore
Quien
es
el
peor
de
los
dos
si
Who
is
the
worst
of
the
two
if
Tu
eres
la
buena,
¿eh?
You
are
the
good
one,
huh?
Y
el
malo
soy
yo,
y
el
malo
soy
yo
And
I'm
the
bad
guy,
and
I'm
the
bad
guy
Cuando
tú
sabes
quién
When
you
know
who
Quien
es
el
peor
de
los
dos
sí
Who
is
the
worst
of
the
two
yes
Sabes
que
no
está
bien
You
know
it's
not
right
Eso
que
hiciste
tú,
eso
que
hiciste
tú
That
thing
you
did,
that
thing
you
did
Quiero
que
follemos
mientras
nos
mira
tu
amiga
I
want
to
fuck
while
your
friend
watches
us
Como
te
llega
a
la
garganta
y
te
entra
fatiga
As
it
reaches
your
throat
and
fatigue
sets
in
Me
corro
en
tus
gafas
pensando
que
eres
Eva
Angelina
I
cum
on
your
glasses
thinking
you're
Eva
Angelina
Y
ahora
dime
qué
opinas
si
me
pongo
encima
y
te
cago
en
la
barriga
And
now
tell
me
what
you
think
if
I
get
on
top
and
shit
on
your
belly
...
Esa
era
broma
quilla,
¿pero
qué
opinas
si
hablamos
de
orina?
...
That
was
a
joke,
but
what
do
you
think
if
we
talk
about
urine?
Lluvia
dorada
mira,
es
como
un
frasco
de
proteínas
Golden
rain
look,
it's
like
a
bottle
of
protein
Y
da
el
mismo
asco
que
bañarte
en
la
piscina
And
it's
as
disgusting
as
bathing
in
the
pool
¿Tú
también
meas
en
la
piscina
no?
oye,
¿te
piras?
Do
you
also
pee
in
the
pool?
hey,
are
you
leaving?
¿Acaso
dije
alguna
mentira?
Did
I
tell
any
lies?
Su
vagina
súper
femenina
se
siente
ofendida
por
algo
Your
super
feminine
vagina
feels
offended
by
something
Pensando
que
ya
no
se
arrima
porque
soy
un
guarro
Thinking
that
she
doesn't
fit
anymore
because
I'm
a
pig
Que
ve
videos
porno
en
clase
con
el
iPod
si
el
profe
está
explicando
Who
watches
porn
videos
in
class
with
the
iPod
if
the
teacher
is
explaining
O
si
salgo
me
pongo
borracho
y
la
formo
Or
if
I
go
out
I
get
drunk
and
mess
it
up
Sácame
fotos
tirao
entre
mis
vómitos,
vaya
bochorno
Take
pictures
of
me
lying
among
my
vomit,
what
a
shame
¿Pero
tú
has
visto
que
tengo
trastornos
sin
fondo?
But
have
you
seen
that
I
have
bottomless
disorders?
Y
pa'
mi
el
compromiso
son
pajas
con
la
misma
actriz
porno
And
for
me
commitment
is
jerking
off
to
the
same
porn
actress
Oh!
amiga
no
sé
si
me
rio
mas
con
tu
hipocresía
Oh!
friend
I
don't
know
if
I
laugh
more
with
your
hypocrisy
Y
tus
mentiras
o
con
debates
de
Intereconomía
And
your
lies
or
with
Intereconomía
debates
Madre
mía,
¿crees
que
soy
un
cerdo?
cuando
se
bien
My
God,
do
you
think
I'm
a
pig?
when
you
know
well
Que
hay
mas
pollas
en
tu
historia
que
en
la
web
de
Chatroulette?
(-
Eh?)
That
there
are
more
dicks
in
your
history
than
on
the
Chatroulette
website?
(-
Eh?)
¿Qué
piensas
de
mí
baby?
What
do
you
think
of
me
baby?
¿Es
de
enfermo
si
odio
a
la
mayoría
de
esas
tías
después
de
correrme?
Is
it
sick
if
I
hate
most
of
those
chicks
after
I
cum?
Jesse
James,
follo
con
golfas
casi
siempre
Jesse
James,
I
fuck
sluts
almost
always
Sin
condón...
a
ver
si
pillo
el
sida
y
se
lo
pego
a
la
siguiente
(Ouh!)
Without
a
condom...
to
see
if
I
catch
AIDS
and
pass
it
on
to
the
next
one
(Ouh!)
Y
es
que
yo
ya
no
sé
And
I
don't
know
anymore
Quien
es
el
peor
de
los
dos
si
Who
is
the
worst
of
the
two
if
Tu
eres
la
buena,
¿eh?
You
are
the
good
one,
huh?
Y
el
malo
soy
yo,
y
el
malo
soy
yo
And
I'm
the
bad
guy,
and
I'm
the
bad
guy
Cuando
tú
sabes
quién
When
you
know
who
Quien
es
el
peor
de
los
dos
sí
Who
is
the
worst
of
the
two
yes
Sabes
que
no
está
bien
You
know
it's
not
right
Eso
que
hiciste
tú,
eso
que
hiciste
tú
That
thing
you
did,
that
thing
you
did
La
hipocresía
de
tías
con
su
novio
del
momento
The
hypocrisy
of
chicks
with
their
boyfriend
of
the
moment
...
Y
las
conversaciones
que
tienen
conmigo
...
And
the
conversations
they
have
with
me
Donde
proponen
venir
a
un
hotel
en
Sevilla
y
mirarme
el
ombligo
Where
they
propose
to
come
to
a
hotel
in
Seville
and
look
at
my
belly
button
- ¿Y
mirarte
el
ombligo?
- Sí,
¿sabes
lo
que
te
digo?
- And
look
at
your
belly
button?
- Yes,
you
know
what
I'm
saying?
Aprendérselo
de
memoria
- ¿Qué?
– Blowjobs,
¿bien?
¿lo
pillas?
¿sigo?
Learn
it
by
heart
- What?
– Blowjobs,
okay?
Got
it?
do
I
continue?
Ven
conmigo
Cuchi-Cuchi
que
te
coma
el
pussy
pussy
Come
with
me
Cuchi-Cuchi
let
me
eat
your
pussy
pussy
Sueno
tan
cursi
a
veces
que
merecería
un
castigo,
I
sound
so
cheesy
sometimes
that
I
deserve
punishment,
Pero
me
perdonan
los
testigos
But
the
witnesses
forgive
me
Que
saben
que
me
corrí
en
tu
cara,
y
saque
esa
foto
pa
reír
con
mis
amigos
Who
know
that
I
came
on
your
face,
and
took
that
photo
to
laugh
with
my
friends
- Vaya
persona
mala,
¡tu
estas
demasiado
loco!
- What
a
bad
person,
you
are
too
crazy!
¡conmigo
no
tendrás
nada!
- Deja
que
cambie
la
cara
un
poco...
You
won't
have
anything
with
me!
- Let
my
face
change
a
little...
Y
no
parezca
la
persona
que
soy
de
verdad
And
not
look
like
the
person
I
really
am
Desde
chico
estoy
más
"pallá"
que
"pacá"
Since
I
was
a
kid
I'm
more
"over
there"
than
"over
here"
Para
ver
tetas
por
webcam
me
hacía
pasar
por
lesbiana
en
el
chat
To
see
tits
on
webcam
I
pretended
to
be
a
lesbian
in
the
chat
Luego
crecí
y
me
hice
famoso,
y
no
hizo
falta
hacerlo
más
Then
I
grew
up
and
became
famous,
and
I
didn't
have
to
do
it
anymore
Disimulo
y
me
pongo
a
hablar,
"jujijujaja"
I
pretend
and
start
talking,
"jujijujaja"
Que
divertido
hasta
que
te
digo
algo
útil
sobre
follar
How
funny
until
I
tell
you
something
useful
about
fucking
Y
me
dices
de
quedar
And
you
tell
me
to
stay
Cachonda
como
una
adolescente
en
un
concierto
de
Justin
Bieber
justo
al
empezar
Horny
as
a
teenager
at
a
Justin
Bieber
concert
right
at
the
beginning
Y
hago
que
te
sientas
especial,
aunque
me
da
igual
And
I
make
you
feel
special,
although
I
don't
care
Estoy
pensando
en
este
tema
y
en
cómo
voy
a
acabar
I'm
thinking
about
this
topic
and
how
I'm
going
to
end
Pero
ya
sé
la
línea
final
de
este
folio:
But
I
already
know
the
bottom
line
of
this
sheet:
- Eras
tan
golfa
en
el
cama
conmigo
como
golfa
engañando
a
tu
novio
- You
were
as
slutty
in
bed
with
me
as
you
were
cheating
on
your
boyfriend
Y
es
que
yo
ya
no
sé
And
I
don't
know
anymore
Quien
es
el
peor
de
los
dos
si
Who
is
the
worst
of
the
two
if
Tu
eres
la
buena,
¿eh?
You
are
the
good
one,
huh?
Y
el
malo
soy
yo,
y
el
malo
soy
yo
And
I'm
the
bad
guy,
and
I'm
the
bad
guy
Cuando
tú
sabes
quién
When
you
know
who
Quien
es
el
peor
de
los
dos
sí
Who
is
the
worst
of
the
two
yes
Sabes
que
no
está
bien
You
know
it's
not
right
Eso
que
hiciste
tú,
eso
que
hiciste
tú
That
thing
you
did,
that
thing
you
did
Y
es
que
mientras
que
tu
novio
no
se
entere
no
problemo
¿verdad?
And
as
long
as
your
boyfriend
doesn't
find
out,
it's
no
problem,
right?
¿Cansada
de
ver
la
tele
con
él
en
el
sofá?
Tired
of
watching
TV
with
him
on
the
couch?
Viendo
El
Diario
De
Patricia
o
algún
otro
canal
Watching
El
Diario
De
Patricia
or
some
other
channel
Porque
ahora
todo
es
aburrido
y
no
le
quieres
ni
hablar
Because
now
everything
is
boring
and
you
don't
even
want
to
talk
to
him
Y
tú
quieres
sentirte
viva
¿no?
And
you
want
to
feel
alive,
right?
Total,
el
tampoco
sabe
lo
que
haces
en
el
ordenador
Anyway,
he
doesn't
know
what
you're
doing
on
the
computer
either.
O
cuando
sales
con
tus
amigas
de
fiesta
el
sábado
Or
when
you
go
out
partying
with
your
friends
on
Saturday
Y
acabas
en
el
coche
de
un
tipo
que
te
invito
a
una
copa
o
dos
And
you
end
up
in
the
car
of
a
guy
who
invited
you
to
a
drink
or
two
Pero
volviendo
al
hilo
principal,
es
decir,
yo
But
going
back
to
the
main
thread,
that
is,
me
Se
el
motivo
por
el
cual
llame
tu
atención
I
know
the
reason
why
I
caught
your
attention
Represento
el
tipo
de
tipos
que
follas
sin
compromiso
I
represent
the
kind
of
guys
you
fuck
without
commitment
Y
parece
divertido
según
esa
canción
And
it
seems
fun
according
to
that
song
Haz
examen
de
conciencia,
¿quién
es
peor
de
los
dos?
Examine
your
conscience,
who
is
worse
of
the
two?
¿Ves
la
moraleja
o
solo
bailas
flipando
con
mi
flow?
Do
you
see
the
moral
or
just
dance
freaking
out
with
my
flow?
AiSHO
para
el
beat
que
se
enteren
de
la
respuesta
por
favor
AiSHO
for
the
beat
let
them
know
the
answer
please
A
la
mierda,
tú
sabrás
lo
que
haces
con
tu
vida...
¡FUCK!
To
hell,
you
will
know
what
you
do
with
your
life...
FUCK!
Tú
cúlpame
a
mí,
pero
eres
tú
Blame
me,
but
it's
you
Tú
cúlpame
a
mí,
pero
eres
tú
Blame
me,
but
it's
you
Tu
novio
debe
estar
orgulloso
de
tu
actitud
Your
boyfriend
must
be
proud
of
your
attitude
Si
se
entera
fijo
que
acabas
en
un
ataúd
If
he
finds
out,
you'll
surely
end
up
in
a
coffin
Tú
cúlpame
a
mí,
pero
eres
tú
Blame
me,
but
it's
you
Tú
cúlpame
a
mí,
pero
eres
tú
Blame
me,
but
it's
you
Sois
unas
pocas
con
lo
mismo
en
común
You
are
a
few
with
the
same
thing
in
common
Que
podéis
juntaros
pa
contaros
cosas
y
montar
un
club
That
you
can
get
together
to
tell
each
other
things
and
start
a
club
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rivilla Garcia, Juan Jose Perez Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.