Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crônicas de um Sonhador
Chroniken eines Träumers
Olha
lá,
tá
me
criticando
Schau
mal,
sie
kritisieren
mich,
Só
porque
eu
ainda
tô
sonhando
nur
weil
ich
noch
träume.
Vou
fazer
o
que
se
eu
acredito
em
mim
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
an
mich
glaube?
Desculpa
moço
se
você
não
é
assim
Tut
mir
leid,
junge
Frau,
wenn
Sie
nicht
so
sind.
Olha
aqui
garoto,
tá
na
hora
de
crescer
Hör
mal,
Junge,
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden.
O
tempo
passa
e
você
vai
ver
Die
Zeit
vergeht,
und
du
wirst
sehen.
Volta
pro
trabalho
se
não
vou
te
demitir
Geh
zurück
an
die
Arbeit,
sonst
werde
ich
dich
entlassen.
Volta
logo
ou
vai
sonhar
de
longe
daqui
Komm
sofort
zurück,
oder
du
wirst
von
weit
weg
träumen.
Música
é
coisa
de
um
em
um
milhão
Musik
ist
etwas
für
einen
von
einer
Million.
Dar
certo
pra
você,
vai
dar
certo
não
Dass
es
für
dich
klappt,
wird
nicht
klappen.
Esse
cara
tá
de
brincadeira,
nunca
vi
falar
tanta
besteira
Dieser
Typ
macht
Witze,
ich
habe
noch
nie
so
viel
Unsinn
gehört.
E
pra
cantar
falta
interpretação,
pra
trabalhar
falta
dedicação
Und
zum
Singen
fehlt
die
Interpretation,
zur
Arbeit
fehlt
das
Engagement.
O
tempo
todo
falta
alguma
coisa
Die
ganze
Zeit
fehlt
irgendetwas.
Desse
jeito
eu
não
vou
ter
escolha
Auf
diese
Weise
werde
ich
keine
Wahl
haben.
Não
quero
mais
viver
sonhando
Ich
will
nicht
mehr
träumend
leben.
Eu
vou
sonhar
vivendo,
pra
viver
cantando
Ich
werde
lebend
träumen,
um
singend
zu
leben.
E
a
cada
passo
eu
vou
gritar
Und
bei
jedem
Schritt
werde
ich
schreien.
Eu
vou
sonhar
bem
alto,
pra
que
assim
possam
me
ouvir
Ich
werde
sehr
laut
träumen,
damit
man
mich
hören
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.