Jotha Stark feat. Size D - Jovenes Veteranos - перевод текста песни на немецкий

Jovenes Veteranos - Jotha Stark , Size D перевод на немецкий




Jovenes Veteranos
Junge Veteranen
Crecí y me ate a un horario por eso no tengo tiempo
Ich wuchs auf und band mich an einen Zeitplan, deshalb habe ich keine Zeit
El niño que llevaba dentro casi yace muerto
Das Kind, das ich in mir trug, ist fast gestorben
Por suerte para mi y no para el resto
Zum Glück für mich und nicht für den Rest
Siempre tuve una tendencia a desafiar mis sesgos
Ich hatte immer eine Tendenz, meine Vorurteile herauszufordern
A los 17 estaba soñando conciertos
Mit 17 träumte ich von Konzerten
Y a los 28 incluso e elegido no hacerlos
Und mit 28 habe ich mich sogar entschieden, sie nicht zu machen
Yo ya entendí a que vine
Ich habe bereits verstanden, wozu ich hier bin
Solo déjenme no quiero verlos
Lass mich einfach, ich will euch nicht sehen
Perdieron el brillo en los ojos
Sie haben den Glanz in ihren Augen verloren
Las ganas de abrirlos
Den Wunsch, sie zu öffnen
Si estamos juntos o no ya me da lo mismo
Ob wir zusammen sind oder nicht, ist mir egal
Deje de lado el miedo y mi egoismo
Ich habe die Angst und meinen Egoismus beiseite gelegt
Que a final de cuentas iban de la mano y yo ya soy distinto
Die am Ende Hand in Hand gingen, und ich bin schon anders
Aunque siga eligiendo ese mismo ringtone
Obwohl ich immer noch denselben Klingelton wähle
Estoy vivo!
Ich lebe!
Ya no voy a malgastarme mi bro
Ich werde mich nicht mehr verschwenden, mein Bruder
Quiero volver a leer ese libro
Ich möchte dieses Buch wieder lesen
Quizá ya vea los signos de cuando algo me indica donde hay peligro
Vielleicht sehe ich schon die Zeichen, wenn mir etwas zeigt, wo Gefahr droht
Todo va a cambiar cuando tu cambies en principio
Alles wird sich ändern, wenn du dich im Prinzip änderst
Solo estoy solo
Ich bin nur allein
Pero así cuando me peleó es conmigo mismo y a mi ritmo
Aber so, wenn ich kämpfe, dann mit mir selbst und in meinem Tempo
Diez años en rima me trajeron a este sitio
Zehn Jahre im Reim haben mich hierher gebracht
Sin promesas pero con la certeza de que también soy digno
Ohne Versprechungen, aber mit der Gewissheit, dass auch ich würdig bin
Es otro día en el que no quiero saber de ti
Es ist ein weiterer Tag, an dem ich nichts von dir wissen will
Pero inclusive así pregunto como estás
Aber trotzdem frage ich, wie es dir geht
Yo estoy y ya
Mir geht es gut, und das ist es.
No se que más decir o como actuar en realidad
Ich weiß nicht mehr, was ich sagen oder wie ich mich verhalten soll
Entero en virtud de la soledad
Ganz in der Kraft der Einsamkeit
Es lo mejor que puedo hacer te lo prometo no voy a fallar
Es ist das Beste, was ich tun kann, ich verspreche dir, ich werde nicht versagen
Por los días que tuve que desperdiciar
Für die Tage, die ich verschwenden musste
Y no es tu culpa o mía pero tenia que terminar
Und es ist nicht deine oder meine Schuld, aber es musste enden
Es nuestra culpa por igual
Es ist unsere Schuld gleichermaßen
No quiero tregua, no acepto traiciones ni por tener paz
Ich will keinen Waffenstillstand, ich akzeptiere keinen Verrat, nicht einmal für Frieden
El sentido de la vida esta en sentirla
Der Sinn des Lebens liegt darin, ihn zu fühlen
Un día a la vez pa' no tener que repetirla
Einen Tag nach dem anderen, um ihn nicht wiederholen zu müssen
Solo voy a rapear lo que el corazón me diga
Ich werde nur rappen, was mein Herz mir sagt
Efimero
Vergänglich
Pero importante, el último cale en la pipa
Aber wichtig, der letzte Zug an der Pfeife
Decírmelo no hará que cambie lo que significa
Mir das zu sagen, wird nicht ändern, was es bedeutet
Definelo como problemas de apego con todo lo que implica
Definiere es als Bindungsprobleme mit allem, was dazugehört
Yo se que ser honesto dignifica
Ich weiß, dass Ehrlichkeit würdigt
Me queda espíritu y el fuego que se me adjudica
Mir bleibt der Geist und das Feuer, das mir zugeschrieben wird
Es mi última vida y no pude ni practicar
Es ist mein letztes Leben und ich konnte nicht einmal üben
Todo por todo por que nada es mio y quiero que mi nombre siga
Alles für alles, denn nichts gehört mir, und ich möchte, dass mein Name bleibt
Después de irme canten para recordar
Singt nach meinem Weggang, um euch zu erinnern
Tic tac tic tac
Tick Tack Tick Tack
Tic tac tic tac
Tick Tack Tick Tack
Tic tac tic tac
Tick Tack Tick Tack
Tic tac tic
Tick Tack Tick
Tac
Tack





Авторы: Jorge Manuel Tec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.