Текст и перевод песни Jotta A feat. Lito Atalaia - Nossa Vibe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
nessa
balada
Пришёл
я
в
этот
клуб,
E
não
consigo
me
ligar
И
не
могу
сосредоточиться.
Coisas
em
minha
mente
Мысли
в
моей
голове
Já
começam
a
rolar
Уже
начинают
кружиться.
Será
que
é
verdadeira
Реальна
ли,
Essa
vibe
muito
louca
Эта
безумная
атмосфера?
Quando
eu
chegar
em
casa
Когда
я
вернусь
домой,
Ela
logo
vai
passar
Она
быстро
исчезнет.
Ressaca
vem
bombando
Похмелье
накатывает,
E
a
tristeza
vem
também
И
грусть
приходит
вместе
с
ним.
Procuro
meus
amigos
Ищу
своих
друзей,
Mas
não
encontro
ninguém
Но
не
нахожу
никого.
Até
que
eu
percebo
И
тут
я
понимаю,
Que
este
não
é
meu
lugar
Что
это
не
моё
место.
Quero
sair,
pois
ao
pecado
eu
não
vou
me
entregar
Хочу
уйти,
потому
что
греху
я
не
предамся.
Eu
não
preciso
de
drogas
Мне
не
нужны
наркотики,
Nem
álcool
pro
meu
ego
Ни
алкоголь
для
моего
эго.
Eu
não
preciso
mais
forçar
ser
alguém
que
eu
não
sou
Мне
больше
не
нужно
притворяться
тем,
кем
я
не
являюсь.
Eu
achei
a
verdade
Я
нашёл
истину,
E
ela
já
me
libertou
И
она
уже
освободила
меня.
Eu
canto
e
danço
Я
пою
и
танцую,
Porque
Cristo
foi
quem
me
salvou
Потому
что
Христос
спас
меня.
Ressaca
vem
bombando
Похмелье
накатывает,
E
a
tristeza
vem
também
И
грусть
приходит
вместе
с
ним.
Procuro
meus
amigos
Ищу
своих
друзей,
Mas
não
encontro
ninguém
Но
не
нахожу
никого.
Até
que
eu
percebo
И
тут
я
понимаю,
Que
este
não
é
o
meu
lugar
Что
это
не
моё
место.
Quero
curtir,
mas
ao
pecado
eu
não
vou
me
entregar
Хочу
веселиться,
но
греху
я
не
предамся.
Eu
não
preciso
de
drogas
Мне
не
нужны
наркотики,
Nem
álcool
pro
meu
ego
Ни
алкоголь
для
моего
эго.
Eu
não
preciso
mais
forçar
ser
alguém
que
eu
não
sou
Мне
больше
не
нужно
притворяться
тем,
кем
я
не
являюсь.
Eu
achei
a
verdade
Я
нашёл
истину,
E
ela
já
me
libertou
И
она
уже
освободила
меня.
Eu
canto
e
danço
Я
пою
и
танцую,
Porque
Cristo
foi
quem
me
salvou
Потому
что
Христос
спас
меня.
Parece
eterna
toda
diversão
Кажется
вечным
всё
веселье,
Mas
no
outro
dia
não
passou
de
ilusão
Но
на
следующий
день
всё
это
не
более
чем
иллюзия.
A
vida
volta
a
ser
vazia
como
era
Жизнь
снова
становится
пустой,
как
прежде.
O
constante
prazer
torna-se
quimera
Постоянное
удовольствие
становится
химерой.
Tudo
parece
bom
na
noitada
Всё
кажется
прекрасным
ночью,
Até
a
nossa
alma
fica
embriagada
Даже
наша
душа
становится
опьянённой.
Mas
quando
a
luz
do
Sol
bate
à
janela
Но
когда
солнечный
свет
падает
в
окно,
A
brisa
injetada
na
mente
esfarela
Вдохновение,
впрыснутое
в
разум,
рассыпается.
O
pó
faz
tudo
decolar
Порошок
заставляет
всё
взлететь,
No
outro
dia
será
que
ele
vai
enterrar
Но
на
следующий
день,
похоронит
ли
он
O
mané
que
tentava
se
gabar
com
a
ostentação
Того
болвана,
который
пытался
хвастаться
своим
богатством,
Mas
por
dentro
percebe
que
tudo
é
em
vão
Но
внутри
понимает,
что
всё
это
тщетно?
Chega
de
se
entregar
ao
superficial
Хватит
предаваться
поверхностному,
Chega
de
se
derramar
às
coisas
do
mal
Хватит
отдаваться
злу.
Eu
tenho
um
Deus
que
pode
tudo
regenerar
У
меня
есть
Бог,
который
может
всё
возродить.
Eu
tenho
um
Deus
que
pode
te
salvar
e
libertar
У
меня
есть
Бог,
который
может
спасти
и
освободить
тебя.
Eu
não
preciso
de
drogas
Мне
не
нужны
наркотики,
Nem
álcool
pro
meu
ego
Ни
алкоголь
для
моего
эго.
Eu
não
preciso
mais
forçar
ser
alguém
que
eu
não
sou
Мне
больше
не
нужно
притворяться
тем,
кем
я
не
являюсь.
Eu
achei
a
verdade
Я
нашёл
истину,
E
ela
já
me
libertou
И
она
уже
освободила
меня.
Eu
canto
e
danço
Я
пою
и
танцую,
Porque
Cristo
foi
quem
me
salvou
Потому
что
Христос
спас
меня.
O
Cristo
foi
quem
me
salvou
Христос
спас
меня.
Cristo
foi
quem
me
salvou
Христос
спас
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Zuckini, Rodrigo Magalhaes, David Francisco Marques Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.