Текст и перевод песни Jotta A - We are the world
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
comes
a
time
Приходит
время.
When
we
heed
a
certain
call
Когда
мы
прислушиваемся
к
определенному
зову
When
the
world
must
come
together
as
one
Когда
мир
должен
объединиться
в
одно
целое.
There
are
people
dying
Люди
умирают.
And
it's
time
to
lend
a
hand
to
life
И
пришло
время
протянуть
руку
помощи
жизни.
The
greatest
gift
of
all
Величайший
дар
из
всех.
We
can't
go
on
Мы
не
можем
продолжать.
Pretending
day
by
day
Притворяясь
изо
дня
в
день
That
someone,
somewhere
will
soon
make
a
change
Этот
кто-то
где-то
скоро
все
изменит.
We
are
all
a
part
of
God's
great
big
family
Мы
все-часть
большой
Божьей
семьи.
And
the
truth,
you
know
love
is
all
we
need
И
правда
в
том,
что
ты
знаешь,
что
любовь
- это
все,
что
нам
нужно.
We
are
the
world
Мы-это
мир.
We
are
the
children
Мы
дети.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Итак,
давайте
начнем
давать.
There's
a
choice
we're
making
Мы
делаем
выбор.
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
свои
жизни.
It's
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
лучше.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Send
them
your
heart
Пошли
им
свое
сердце.
So
they'll
know
that
someone
cares
Так
они
поймут,
что
кому-то
не
все
равно.
And
their
lives
will
be
stronger
and
free
И
их
жизни
станут
сильнее
и
свободнее.
As
God
has
shown
us
by
turning
stone
to
bread
Как
Бог
показал
нам,
превратив
камень
в
хлеб.
So
we
all
must
lend
a
helping
hand
Поэтому
мы
все
должны
протянуть
руку
помощи.
We
are
the
world
Мы-это
мир.
We
are
the
children
Мы
дети.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Итак,
давайте
начнем
давать.
There's
a
choice
we're
making
Мы
делаем
выбор.
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
свои
жизни.
It's
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
лучше.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
When
you're
down
and
out
Когда
ты
подавлен
и
выбит
из
колеи
There
seems
no
hope
at
all
Кажется,
нет
никакой
надежды.
But
if
you
just
believe
Но
если
ты
просто
поверишь
...
There's
no
way
we
can
fall
Мы
ни
за
что
не
упадем.
Well,
well,
well,
well,
let
us
realize
Так,
так,
так,
так,
давайте
поймем,
That
a
change
will
only
come
что
перемены
только
наступят.
When
we
stand
together
as
one
Когда
мы
стоим
вместе
как
одно
целое
We
are
the
world
Мы-это
мир.
We
are
the
children
Мы
дети.
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
делает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Итак,
давайте
начнем
давать.
There's
a
choice
we're
making
Мы
делаем
выбор.
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
свои
жизни.
It's
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
лучше.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.