Текст и перевод песни Jotta A - We are the world
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
comes
a
time
Настаёт
момент,
When
we
heed
a
certain
call
Когда
мы
слышим
важный
зов,
When
the
world
must
come
together
as
one
Когда
мир
должен
объединиться
как
один.
There
are
people
dying
Люди
умирают,
And
it's
time
to
lend
a
hand
to
life
И
пора
протянуть
руку
жизни,
The
greatest
gift
of
all
Величайшему
дару
из
всех.
We
can't
go
on
Мы
не
можем
продолжать
Pretending
day
by
day
Притворяться
день
за
днём,
That
someone,
somewhere
will
soon
make
a
change
Что
кто-то,
где-то
скоро
всё
изменит.
We
are
all
a
part
of
God's
great
big
family
Мы
все
часть
великой
семьи
Бога,
And
the
truth,
you
know
love
is
all
we
need
И
правда,
знаешь,
любовь
— это
всё,
что
нам
нужно.
We
are
the
world
Мы
— мир,
We
are
the
children
Мы
— дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
создаёт
светлый
день.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнём
отдавать,
There's
a
choice
we're
making
Мы
делаем
свой
выбор,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Send
them
your
heart
Пошли
им
своё
сердце,
So
they'll
know
that
someone
cares
Чтобы
они
знали,
что
кому-то
не
всё
равно,
And
their
lives
will
be
stronger
and
free
И
их
жизни
станут
сильнее
и
свободнее.
As
God
has
shown
us
by
turning
stone
to
bread
Как
Бог
показал
нам,
превращая
камень
в
хлеб,
So
we
all
must
lend
a
helping
hand
Так
и
мы
все
должны
протянуть
руку
помощи.
We
are
the
world
Мы
— мир,
We
are
the
children
Мы
— дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
создаёт
светлый
день.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнём
отдавать,
There's
a
choice
we're
making
Мы
делаем
свой
выбор,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
When
you're
down
and
out
Когда
ты
подавлена,
There
seems
no
hope
at
all
Кажется,
что
нет
никакой
надежды,
But
if
you
just
believe
Но
если
ты
просто
поверишь,
There's
no
way
we
can
fall
Мы
никак
не
сможем
пасть.
Well,
well,
well,
well,
let
us
realize
Ну,
ну,
ну,
ну,
давай
осознаем,
That
a
change
will
only
come
Что
перемены
наступят
только,
When
we
stand
together
as
one
Когда
мы
будем
вместе
как
один.
We
are
the
world
Мы
— мир,
We
are
the
children
Мы
— дети,
We
are
the
ones
who
make
a
brighter
day
Мы
те,
кто
создаёт
светлый
день.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнём
отдавать,
There's
a
choice
we're
making
Мы
делаем
свой
выбор,
We're
saving
our
own
lives
Мы
спасаем
наши
собственные
жизни.
It's
true
we'll
make
a
better
day
Это
правда,
мы
создадим
лучший
день,
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.