Jourdan Brothern - Something Special - перевод текста песни на немецкий

Something Special - Jourdan Brothernперевод на немецкий




Something Special
Etwas Besonderes
Baby can I tell you something?
Baby, kann ich dir etwas sagen?
Lately it feel like I'm talking just for nothing
In letzter Zeit fühlt es sich an, als würde ich nur ins Leere reden.
And when I fuck you is you gonna do that running?
Und wenn ich dich flachlege, wirst du dann wieder abhauen?
You make me feel emotions, at least that it's something
Du löst Gefühle in mir aus, wenigstens ist das etwas.
Tryna get closer to God
Ich versuche, Gott näher zu kommen.
I've been going thru hell, you an angel, not the devil
Ich bin durch die Hölle gegangen, du bist ein Engel, nicht der Teufel.
Best woman I've seen girl, you know you need a medal
Das beste Mädchen, das ich je gesehen habe, du verdienst eine Medaille.
In my mind when I'm alone I think "This girl is something special"
Wenn ich alleine bin, denke ich: "Dieses Mädchen ist etwas Besonderes."
Something special, something special
Etwas Besonderes, etwas Besonderes.
I been doing good, don't know 'bout my mental
Mir geht es gut, weiß nicht, wie es um meine Psyche steht.
Something special, something special
Etwas Besonderes, etwas Besonderes.
Something special, something special
Etwas Besonderes, etwas Besonderes.
Uh, everyday, you the one I'm waiting on
Uh, jeden Tag warte ich nur auf dich.
The jeans look good, baby just put it on
Die Jeans sehen gut aus, Baby, zieh sie einfach an.
I got some brand new speakers, baby say your favorite song
Ich habe ein paar brandneue Lautsprecher, Baby, sag mir dein Lieblingslied.
I hate making assumptions, it feel like I'm never wrong
Ich hasse es, Vermutungen anzustellen, es fühlt sich an, als hätte ich nie unrecht.
You like to turn back, turn back
Du drehst dich gerne um, drehst dich um.
Burn that, burn that
Verbrenn das, verbrenn das.
You talking with that attitude, where you learn that?
Du redest mit dieser Attitüde, wo hast du das gelernt?
I'm like Ronald McDonald, tote a big MAC
Ich bin wie Ronald McDonald, trage eine große MAC.
We been on another page, and I been ready to flip that, flip that
Wir waren auf einer anderen Seite, und ich war bereit, das umzublättern, umzublättern.
Baby can I tell you something?
Baby, kann ich dir etwas sagen?
Lately it feel like I'm talking just for nothing
In letzter Zeit fühlt es sich an, als würde ich nur ins Leere reden.
And when I fuck you is you gonna do that running?
Und wenn ich dich flachlege, wirst du dann wieder abhauen?
You make me feel emotions, at least that it's something
Du löst Gefühle in mir aus, wenigstens ist das etwas.
Tryna get closer to God
Ich versuche, Gott näher zu kommen.
I've been going thru hell, you an angel, not the devil
Ich bin durch die Hölle gegangen, du bist ein Engel, nicht der Teufel.
Best woman I've seen girl, you know you need a medal
Das beste Mädchen, das ich je gesehen habe, du verdienst eine Medaille.
In my mind when I'm alone I think "This girl is something special"
Wenn ich alleine bin, denke ich: "Dieses Mädchen ist etwas Besonderes."
Something special, something special
Etwas Besonderes, etwas Besonderes.
I been doing good, don't know 'bout my mental
Mir geht es gut, weiß nicht, wie es um meine Psyche steht.
Something special, something special
Etwas Besonderes, etwas Besonderes.
Something special, something special
Etwas Besonderes, etwas Besonderes.





Авторы: Jourdan Brothern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.