Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
my
head
Ich
bin
in
meinen
Gedanken
versunken,
Since
you're
not
in
my
bed
Weil
du
nicht
in
meinem
Bett
bist.
I'm
drunk
off
all
your
love
Ich
bin
betrunken
von
all
deiner
Liebe,
I
don't
know
what
I
said
Ich
weiß
nicht,
was
ich
gesagt
habe.
It
feels
like
what
I
see
at
night
because
my
texts
on
read
Es
fühlt
sich
an
wie
das,
was
ich
nachts
sehe,
weil
meine
Nachrichten
ungelesen
bleiben.
I
call
you
WiFi
'cause
you're
better
off
when
I'm
out
dead
Ich
nenne
dich
WiFi,
weil
du
besser
dran
bist,
wenn
ich
tot
bin.
I
swear
I
am
so
in
love
with
you
Ich
schwöre,
ich
bin
so
verliebt
in
dich.
I
don't
think
I'll
stop
loving
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
aufhören
werde,
dich
zu
lieben.
I
swear
I
am
so
in
love
with
you
Ich
schwöre,
ich
bin
so
verliebt
in
dich.
I
don't
think
I
will
stop
loving
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
aufhören
werde,
dich
zu
lieben.
I'm
glad
that
we're
more
than
friends
Ich
bin
froh,
dass
wir
mehr
als
Freunde
sind.
Don't
think
this
forever
can
end
Ich
glaube
nicht,
dass
dieses
Für-immer
enden
kann.
Baby
can
you
stay
with
me?
Baby,
kannst
du
bei
mir
bleiben?
My
heart
can't
be
broken
again
Mein
Herz
kann
nicht
noch
einmal
gebrochen
werden.
When
I
had
first
seen
you
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
I
swear
I
knew
I
was
falling
again
Ich
schwöre,
ich
wusste,
dass
ich
mich
wieder
verliebe.
I
know
where
this
is
going
Ich
weiß,
wohin
das
führt.
Lord,
can
you
not
let
it
happen
again?
Herr,
lass
es
bitte
nicht
noch
einmal
passieren.
Baby
you
is
not
a
dub
Baby,
du
bist
kein
Reinfall,
I
meant
to
say
that
you
a
ten
Ich
wollte
sagen,
dass
du
eine
Zehn
bist.
I'd
do
anything
for
you
Ich
würde
alles
für
dich
tun,
I
got
all
this
money
to
spend
Ich
habe
all
dieses
Geld
auszugeben.
You
got
me
sober
again
Du
hast
mich
wieder
nüchtern
gemacht,
Everything
starting
to
spin
Alles
fängt
an
sich
zu
drehen.
Whoa,
I
have
these
lucid
dreams
Whoa,
ich
habe
diese
luziden
Träume,
You
keep
on
killing
me,
I
think
I
know
by
what
it
means
Du
bringst
mich
immer
wieder
um,
ich
glaube,
ich
weiß,
was
das
bedeutet.
But
I'm
just
tripping
right,
you
would
make
sure
that
I
stay
clean?
Aber
ich
übertreibe
nur,
oder?
Du
würdest
dafür
sorgen,
dass
ich
clean
bleibe?
Or
would
you
stab
and
take
my
heart
to
cause
a
murder
scene?
Oder
würdest
du
mich
erstechen
und
mein
Herz
nehmen,
um
einen
Tatort
zu
verursachen?
I'm
in
my
head
Ich
bin
in
meinen
Gedanken
versunken,
Since
you're
not
in
my
bed
Weil
du
nicht
in
meinem
Bett
bist.
I'm
drunk
off
all
your
love
Ich
bin
betrunken
von
all
deiner
Liebe,
I
don't
know
what
I
said
Ich
weiß
nicht,
was
ich
gesagt
habe.
It
feels
like
what
I
see
at
night
because
my
texts
on
read
Es
fühlt
sich
an
wie
das,
was
ich
nachts
sehe,
weil
meine
Nachrichten
ungelesen
bleiben.
I
call
you
WiFi
'cause
you're
better
off
when
I'm
out
dead
Ich
nenne
dich
WiFi,
weil
du
besser
dran
bist,
wenn
ich
tot
bin.
I
swear
I
am
so
in
love
with
you
Ich
schwöre,
ich
bin
so
verliebt
in
dich.
I
don't
think
I'll
stop
loving
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
aufhören
werde,
dich
zu
lieben.
I
swear
I
am
so
in
love
with
you
Ich
schwöre,
ich
bin
so
verliebt
in
dich.
I
don't
think
I
will
stop
loving
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
aufhören
werde,
dich
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jourdon Brothern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.