Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
alone
again
tonight
Wieder
ganz
allein
heute
Nacht
A
place
you
know
too
well
Ein
Ort,
den
du
nur
zu
gut
kennst
Guess
it's
something
out
of
your
life
Ich
schätze,
etwas
fehlt
in
deinem
Leben
Going
through
the
motions
Du
spulst
nur
dein
Programm
ab
And
you
like
to
say
you
got
burned
Und
du
sagst
gerne,
du
hättest
dich
verbrannt
Well
you're
not
the
only
one
Nun,
du
bist
nicht
die
Einzige
You've
reached
the
why
I'm
lonely
Du
bist
am
Grund
deiner
Einsamkeit
angekommen
On
the
streets
where
you
roam
Auf
den
Straßen,
wo
du
umherziehst
You
can
go
back
to
where
you've
been
Du
kannst
dorthin
zurückgehen,
wo
du
warst
Are
you
ready
to
try
again?
Bist
du
bereit,
es
wieder
zu
versuchen?
Once
you
let
someone
love
you
Wenn
du
erst
einmal
zulässt,
dass
dich
jemand
liebt
You'll
find
an
open
door
Wirst
du
eine
offene
Tür
finden
A
place
in
your
heart
you've
never
been
before
Einen
Ort
in
deinem
Herzen,
an
dem
du
noch
nie
zuvor
warst
Believe
it's
never
too
late
Glaube
daran,
es
ist
nie
zu
spät
For
someone
to
set
you
free
Dass
dich
jemand
befreit
Once
you
let
someone
love
you
Wenn
du
erst
einmal
zulässt,
dass
dich
jemand
liebt
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
Commitment's
just
a
word
Verpflichtung
ist
nur
ein
Wort
You
could've
wrapped
your
heart
around
Dem
du
dein
Herz
hättest
öffnen
können
It's
your
foolish
pride
and
freedom
Es
ist
dein
törichter
Stolz
und
deine
Freiheit
Got
you
standing
your
ground
Die
dich
dazu
bringen,
auf
deinem
Standpunkt
zu
beharren
The
same
faces
every
night
Jede
Nacht
dieselben
Gesichter
Where
you
stay
it's
the
closing
time
Wo
du
bleibst,
ist
Sperrstunde
It
don't
stop
the
empty
feeling
Das
stoppt
nicht
das
leere
Gefühl
You're
just
wasting
your
time
Du
verschwendest
nur
deine
Zeit
A
leap
of
faith,
another
chance
Ein
Vertrauensvorschuss,
eine
weitere
Chance
What
if
you
can
dance?
Was,
wenn
du
tanzen
kannst?
Once
you
let
someone
love
you
Wenn
du
erst
einmal
zulässt,
dass
dich
jemand
liebt
You'll
find
out
an
open
door
Wirst
du
eine
offene
Tür
entdecken
A
place
in
your
heart
you've
never
been
before
Einen
Ort
in
deinem
Herzen,
an
dem
du
noch
nie
zuvor
warst
Believe
it's
never
too
late
Glaube
daran,
es
ist
nie
zu
spät
For
someone
to
set
you
free
Dass
dich
jemand
befreit
Once
you
let
someone
love
you
Wenn
du
erst
einmal
zulässt,
dass
dich
jemand
liebt
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
You
can
go
back
to
where
you've
been
Du
kannst
dorthin
zurückgehen,
wo
du
warst
Are
you
ready
to
try
again?
Bist
du
bereit,
es
wieder
zu
versuchen?
Once
you
let
someone
love
you
Wenn
du
erst
einmal
zulässt,
dass
dich
jemand
liebt
You'll
find
out
an
open
door
Wirst
du
eine
offene
Tür
entdecken
A
place
in
your
heart
you've
never
been
before
Einen
Ort
in
deinem
Herzen,
an
dem
du
noch
nie
zuvor
warst
Believe
it's
never
too
late
Glaube
daran,
es
ist
nie
zu
spät
For
someone
to
set
you
free
Dass
dich
jemand
befreit
Once
you
let
someone
love
you
Wenn
du
erst
einmal
zulässt,
dass
dich
jemand
liebt
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
Once
you
let
someone
love
you
Wenn
du
erst
einmal
zulässt,
dass
dich
jemand
liebt
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
(Someone
love
you)
(Jemand
liebt
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neal Schon, Jonathan Cain
Альбом
Eclipse
дата релиза
01-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.