Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
(Lost
it)
Lovesick,
(Lost
it)
Lovesick
(Verloren)
Liebeskrank,
(Verloren)
Liebeskrank
Spirit
of
Life,
Spirit
of
Love
Geist
des
Lebens,
Geist
der
Liebe
Spirit
of
God,
from
above
Geist
Gottes,
von
oben
Experience
light,
look
at
the
sun
Erfahre
Licht,
schau
in
die
Sonne
Hands
to
the
sky
while
you're
under
the
gun
Hände
zum
Himmel,
während
du
unter
Beschuss
stehst
Askin'
me
why
got
me
wandering
Fragst
mich,
warum,
lässt
mich
grübeln
I
got
this
girl
in
my
underarm
Ich
habe
dieses
Mädchen
unter
meinem
Arm
I
keep
her
locked,
keep
her
under
arms
Ich
halte
sie
fest,
halte
sie
unter
meinen
Armen
Eat
her
for
lunch
she
my
lucky
charm
Esse
sie
zum
Mittagessen,
sie
ist
mein
Glücksbringer
And
I
can't
run
away
'less
I
wanna
starve
Und
ich
kann
nicht
weglaufen,
es
sei
denn,
ich
will
verhungern
Da
da
da-da
Da
Da
Da
da
da-da
Da
Da
Da
da
da-da
Da
Da
Da
da
da-da
Da
Da
Da
da
da-da
Da
Da
Da
da
da-da
Da
Da
Da
da
da-da
Da
Da
Da
da
da-da
Da
Da
Who
said
it
was
easy
Wer
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist
Tear-drop
when
she
leave
me
Träne,
wenn
sie
mich
verlässt
Black
streak
in
her
make-up
Schwarzer
Streifen
in
ihrem
Make-up
Please
baby
let's
make
up
Bitte,
Baby,
lass
uns
versöhnen
I
need
information
Ich
brauche
Informationen
We
can't
just
break
up
Wir
können
nicht
einfach
Schluss
machen
Cause
that
shit
my
break
us
Weil
das
uns
zerbrechen
könnte
All
because
ain't
nothing
that
I
wouldn't
Alles,
weil
es
nichts
gibt,
was
ich
nicht
tun
würde
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin
I
wouldn't
Es
ist
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin
I
wouldn't
Es
ist
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin
I
wouldn't
Es
ist
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
Wouldn't
I
Würde
ich
nicht
Wouldn't
I
Würde
ich
nicht
Wouldn't
I
Würde
ich
nicht
Wouldn't
I
Würde
ich
nicht
Wouldn't
I
Würde
ich
nicht
Why
wouldn't
I
Warum
würde
ich
nicht
I
wouldn't
lie
Ich
würde
nicht
lügen
I
don't
wanna
see
Ich
will
nicht
sehen
'Less
I
can
see
your
eyes
Es
sei
denn,
ich
kann
deine
Augen
sehen
Look
me
in
the
face
Schau
mir
ins
Gesicht
This
ain't
no
time
to
lie
Das
ist
keine
Zeit
zu
lügen
How
could
we
fall
to
pieces
in
Wie
konnten
wir
zerfallen
Like
in
the
blink
of
an
eye
Wie
im
Handumdrehen
Wish
you
could
realize
Ich
wünschte,
du
würdest
erkennen
Bitch
we
made
real
ties
Schätzchen,
wir
hatten
echte
Bindungen
We
were
so
right
for
each
other
Wir
waren
so
richtig
füreinander
Just
at
the
wrong
time
Nur
zur
falschen
Zeit
Da-da-da
Da-da-da
Da-da-da
Da-da-da
Da
da
da
Da
da-done
Da
da
da
Da
da-fertig
Da
da
da
Da
da-done
Da
da
da
Da
da-fertig
Da
da
da
Da
da-done
Da
da
da
Da
da-fertig
Da
da
da
Da
da-done
Da
da
da
Da
da-fertig
Da
da
da
Da
da-done
Da
da
da
Da
da-fertig
Da
da
da
Da
da-done
Da
da
da
Da
da-fertig
Da
da
da
Da
da-done
Da
da
da
Da
da-fertig
No
more
need
to
Ich
brauche
nicht
mehr
Twist
up
and
braid
my
hair
Meine
Haare
zu
zwirbeln
und
zu
flechten
Exclusive
nobody's
there
Exklusiv,
niemand
ist
da
A
ghost
who
somebody
scared
Ein
Geist,
vor
dem
sich
jemand
fürchtet
At
most
he's
barely
aware
Höchstens
ist
er
sich
kaum
bewusst
A
coast
with
nowhere
to
stare
Eine
Küste,
wo
es
nichts
zu
starren
gibt
How
could
it
be
Wie
kann
es
sein
No
water
sea
Kein
Wasser,
kein
Meer
Don't
wanna
see
Ich
will
nicht
sehen
Lost
at
sea
Verloren
auf
See
I'm
seasick,
I'm
seasick
Ich
bin
seekrank,
ich
bin
seekrank
I'm
seasick
Ich
bin
seekrank
I'm
seasick,
I'm
seasick,
I'm
seasick
Ich
bin
seekrank,
ich
bin
seekrank,
ich
bin
seekrank
I'm
seasick
Ich
bin
seekrank
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
I
think.
I
try
Ich
denke.
Ich
versuche
es.
She
loads
the
gun
Sie
lädt
die
Waffe
Click-clack
backfire
Klick-klack,
Fehlzündung
Don't
ask,
I'm
fine
Frag
nicht,
mir
geht's
gut
Okay,
alright
Okay,
in
Ordnung
Okay
I
might
Okay,
ich
könnte
Just
say
goodbye
Einfach
auf
Wiedersehen
sagen
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin
I
wouldn't
Es
ist
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin,
it's
nothin
Es
ist
nichts,
es
ist
nichts
It's
nothin
I
wouldn't
Es
ist
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
Mhmmm-mhm-mhmmm-mhm-mhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jace Walden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.