Текст и перевод песни Jovan Perišić - Čovek kafanski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čovek kafanski
Кафешный человек
Svi
nesto
tuguju,
svako
se
zali
Все
вокруг
грустят,
все
жалуются,
A
meni
je
lepo,
nista
mi
ne
fali
А
мне
хорошо,
мне
ничего
не
нужно.
Svi
nesto
tuguju,
svako
se
zali
Все
вокруг
грустят,
все
жалуются,
A
meni
je
lepo,
nista
mi
ne
fali
А
мне
хорошо,
мне
ничего
не
нужно.
Zadnji
dinar
dacu,
pocasticu
bracu
Последний
рубль
отдам,
угощу
братву,
Neka
nocas
piju
svi
Пусть
сегодня
пьют
все.
Bilo
je
i
gore,
pio
sam
do
zore
Бывало
и
хуже,
пил
я
до
рассвета,
Ja
sam
covek
kafanski
Я
человек
кафешный.
Zadnji
dinar
dacu,
pocasticu
bracu
Последний
рубль
отдам,
угощу
братву,
Neka
nocas
piju
svi
Пусть
сегодня
пьют
все.
Bilo
je
i
gore,
pio
sam
do
zore
Бывало
и
хуже,
пил
я
до
рассвета,
Ja
sam
covek
kafanski
Я
человек
кафешный.
Sta
ces
u
kafani,
pita
stara
majka
Что
ты
в
кафе
делаешь,
спрашивает
старая
мать,
A
ja
i
veceras
pijem
pored
sanka
А
я
и
сегодня
пью
у
барной
стойки.
Zadnji
dinar
dacu,
pocasticu
bracu
Последний
рубль
отдам,
угощу
братву,
Neka
nocas
piju
svi
Пусть
сегодня
пьют
все.
Bilo
je
i
gore,
pio
sam
do
zore
Бывало
и
хуже,
пил
я
до
рассвета,
Ja
sam
covek
kafanski
Я
человек
кафешный.
Zadnji
dinar
dacu,
pocasticu
bracu
Последний
рубль
отдам,
угощу
братву,
Neka
nocas
piju
svi
Пусть
сегодня
пьют
все.
Bilo
je
i
gore,
pio
sam
do
zore
Бывало
и
хуже,
пил
я
до
рассвета,
Ja
sam
covek
kafanski
Я
человек
кафешный.
Ubi
me
kafana,
povratka
mi
nema
Убила
меня
кафешка,
возврата
мне
нет,
Zivecu
do
smrti
zivotom
boema
Проживу
до
смерти
жизнью
богемы.
Ubi
me
kafana,
povratka
mi
nema
Убила
меня
кафешка,
возврата
мне
нет,
Zivecu
do
smrti
zivotom
boema
Проживу
до
смерти
жизнью
богемы.
Zadnji
dinar
dacu,
pocasticu
bracu
Последний
рубль
отдам,
угощу
братву,
Neka
nocas
piju
svi
Пусть
сегодня
пьют
все.
Bilo
je
i
gore,
pio
sam
do
zore
Бывало
и
хуже,
пил
я
до
рассвета,
Ja
sam
covek
kafanski
Я
человек
кафешный.
Zadnji
dinar
dacu,
pocasticu
bracu
Последний
рубль
отдам,
угощу
братву,
Neka
nocas
piju
svi
Пусть
сегодня
пьют
все.
Bilo
je
i
gore,
pio
sam
do
zore
Бывало
и
хуже,
пил
я
до
рассвета,
Ja
sam
covek
kafanski
Я
человек
кафешный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baja Mali Knindza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.