I Should Have Known (Radio Edit) -
Jazzu
,
Jovani
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Have Known (Radio Edit)
Ich hätte es wissen müssen (Radio Edit)
Were
you
nervous?
Warst
du
nervös?
Lying
in
our
bed
Als
wir
in
unserem
Bett
lagen
That
you
hurt
us
Dass
du
uns
verletzt
Would
you
do
it
all
again
Würdest
du
alles
nochmal
tun?
Was
it
easy?
War
es
einfach?
To
say
you
love
me
still
Zu
sagen,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
'Cause
I
followed
you
to
a
side
of
town
Denn
ich
bin
dir
zu
einer
Seite
der
Stadt
gefolgt
To
a
parking
lot
when
my
heart
broke
down
Zu
einem
Parkplatz,
wo
mein
Herz
zerbrach
She
was
standing
there
in
a
dark
red
dress
Sie
stand
dort
in
einem
dunkelroten
Kleid
And
you
kissed
her
cheek
and
now
I'm
a
mess
Und
du
hast
ihre
Wange
geküsst
und
jetzt
bin
ich
ein
Wrack
I
should
have
known
by
now
Ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
I
should
have
known
that
you
would
never
put
me
first
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
mich
niemals
an
erste
Stelle
setzen
würdest
That
loving
you
was
gonna
hurt
Dass
es
wehtun
würde,
dich
zu
lieben
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known,
I
should
have
known
by
now
Ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
When
I
met
you
Als
ich
dich
traf
You
were
seeing
someone
else
Warst
du
mit
jemand
anderem
zusammen
But
you
told
me
Aber
du
sagtest
mir
It
was
nothing
serious
Es
sei
nichts
Ernstes
It
was
easy
to
be
with
me
instead
Es
war
einfach,
stattdessen
mit
mir
zusammen
zu
sein
So
I
guess
I
got
what
I
deserve
Also
schätze
ich,
ich
habe
bekommen,
was
ich
verdiene
It's
twisted
now
Es
ist
jetzt
verdreht
The
tables
turned
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
I
was
running
blind
Ich
rannte
blind
I
was
cheating
faith
Ich
habe
das
Schicksal
betrogen
But
I've
only
got
myself
to
blame
Aber
ich
kann
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben
I
should
have
known
by
now
Ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
I
should
have
known
that
I
would
fall
for
every
word
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
ich
auf
jedes
deiner
Worte
hereinfallen
würde
That
loving
you
was
gonna
hurt
Dass
es
wehtun
würde,
dich
zu
lieben
I
should
have
worked
it
out
Ich
hätte
es
herausfinden
müssen
I
should
have
learned
to
trust
my
doubts
instead
of
you
Ich
hätte
lernen
sollen,
meinen
Zweifeln
anstatt
dir
zu
vertrauen
But
I
can't
stand
to
face
the
truth
Aber
ich
kann
es
nicht
ertragen,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known,
I
should
have
known
by
now
Ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
'Cause
when
I
saw
you
in
that
parking
lot
Denn
als
ich
dich
auf
diesem
Parkplatz
sah
I
stopped
and
starred
couldn't
help
but
watch
Hielt
ich
an
und
starrte,
konnte
nicht
anders
als
zuzusehen
I
should
have
known
by
now
Ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
I
should
have
known
that
you
would
never
put
me
first
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
mich
niemals
an
erste
Stelle
setzen
würdest
That
loving
you
was
gonna
hurt
Dass
es
wehtun
würde,
dich
zu
lieben
I
should
have
worked
it
out
Ich
hätte
es
herausfinden
müssen
I
should
have
learned
to
trust
my
doubts
instead
of
you
Ich
hätte
lernen
sollen,
meinen
Zweifeln
anstatt
dir
zu
vertrauen
But
I
can't
stand
to
face
the
truth
Aber
ich
kann
es
nicht
ertragen,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
hätte
es
wissen
müssen
I
should
have
known,
I
should
have
known
by
now
Ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
I
should
have
known,
I
should
have
known
by
now
Ich
hätte
es
inzwischen
wissen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karolis Labanauskas, Max Berga, Markus Videsaeter, Violet Skies, Harley Kemp, Jonas Nainys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.