Jovanko Ibarra - Perdóname, Perdóname - перевод текста песни на немецкий

Perdóname, Perdóname - Jovanko Ibarraперевод на немецкий




Perdóname, Perdóname
Verzeih mir, Verzeih mir
Dejame desahogarme
Lass mich mich aussprechen
Necesito mas minutos de tu tiempo
Ich brauche mehr Minuten deiner Zeit
Fue una estupidez haberte herido
Es war eine Dummheit, dich verletzt zu haben
Por mi forma de actuar
Durch meine Art zu handeln
Me diste tu amor y tu confianza
Du gabst mir deine Liebe und dein Vertrauen
Me ofreciste algo sincero
Du botest mir etwas Aufrichtiges
Pero tontamente te hice daño
Aber törichterweise tat ich dir weh
No te supe valorar
Ich wusste dich nicht zu schätzen
Es por eso que quizas no me puedas perdonar
Deshalb kannst du mir vielleicht nicht verzeihen
Porque mi vida no es la misma
Weil mein Leben nicht dasselbe ist
Si no estas aqui
Wenn du nicht hier bist
Se siente el frio como quema
Man spürt die Kälte, wie sie brennt
Aqui en mi corazon
Hier in meinem Herzen
Esta tristeza no me deja
Diese Traurigkeit lässt mich nicht los
No se quiere ir
Sie will nicht gehen
Porque me falta oir el dulce
Weil mir fehlt, den süßen
Timbre de tu voz
Klang deiner Stimme zu hören
A quien le doy los buenos dias al amanecer
Wem sage ich guten Morgen beim Sonnenaufgang
Y caminar mirando el cielo
Und gehe, in den Himmel schauend,
Cada nochecer
jeden Abend
Porque no puedo resignarme
Weil ich mich nicht damit abfinden kann
A vivir sin ti
Ohne dich zu leben
De mis errores he aprendido
Aus meinen Fehlern habe ich gelernt
Y te quiero decir
Und ich will dir sagen
Perdoname perdoname
Verzeih mir, verzeih mir
Y vuelve a mi
Und komm zu mir zurück
(Y lo unico que quiero es tu amor y cariño perdoname mi amor)
(Und das Einzige, was ich will, ist deine Liebe und Zuneigung, verzeih mir, meine Liebe)
Porque mi vida no es la misma
Weil mein Leben nicht dasselbe ist
Si no estas aqui
Wenn du nicht hier bist
Se siente el frio como quema
Man spürt die Kälte, wie sie brennt
Aqui en mi corazon
Hier in meinem Herzen
Esta tristeza no me deja
Diese Traurigkeit lässt mich nicht los
No se quiere ir
Sie will nicht gehen
Porque me falta oir el dulce timbre de tu voz
Weil mir fehlt, den süßen Klang deiner Stimme zu hören
A quien le doy los buenos dias
Wem sage ich guten Morgen
Al amanecer caminar mirando el cielo cada anochecer
Beim Sonnenaufgang, gehe jeden Abend in den Himmel schauend
Porque no puedo resignarme a vivir
Weil ich mich nicht damit abfinden kann zu leben
Sin ti
Ohne dich
De mis errores he aprendido y te quiero decir
Aus meinen Fehlern habe ich gelernt und ich will dir sagen
Perdoname perdoname
Verzeih mir, verzeih mir
Y vuelve a mi
Und komm zu mir zurück





Авторы: Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.