Текст и перевод песни Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Lo Dejaría Todo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Dejaría Todo - En Vivo
I'd Give It All Up - Live
He
intentado
casi
todo
para
convencerte
I've
tried
almost
everything
to
convince
you
Mientras
el
mundo
se
derrumba
todo
aquí
a
mis
pies
While
the
world
is
crumbling
here
at
my
feet
Mientras
aprendo
de
esta
soledad
que
desconozco
While
I'm
learning
from
this
loneliness
that
I
don't
know
Me
vuelvo
a
preguntar,
quizás,
si
sobreviviré
I
ask
myself
again,
perhaps,
if
I
will
survive
Porque
sin
ti
me
queda
la
conciencia
helada
y
vacía
Because
without
you,
my
conscience
is
frozen
and
empty
Porque
sin
ti
me
he
dado
cuenta,
amor,
que
no
renaceré
Because
without
you,
I've
realized,
my
love,
that
I
won't
be
reborn
Aunque
sin
ti
haya
llegado
a
límite
de
la
desolación
Although
without
you
I
have
reached
the
limit
of
desolation
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
My
body,
my
mind,
and
my
soul
no
longer
have
a
connection
Y
yo
te
juro
que
And
I
swear
to
you
that
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
I'd
give
it
all
up
for
you
to
stay
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
My
beliefs,
my
past,
my
religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
After
all,
you
are
breaking
our
bonds
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
And
you
leave
this
heart
in
pieces
Mi
piel
también
la
dejaría
I
would
also
give
up
my
skin
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
My
name,
my
strength,
even
my
own
life
Y
¿qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
And
what
does
it
matter
to
lose?
If
you
take
away
my
faith
altogether
Lo
dejaría
I
would
give
it
up
Duelen
más
tus
cosas
buenas
cuando
estás
ausente
Your
good
things
hurt
more
when
you're
not
here
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
para
remediar
I
know
it's
too
late
to
fix
it
No
me
queda
bien
valerme
de
diez
mil
excusas
It
doesn't
suit
me
to
make
excuses
Cuando,
definitivamente,
sé
que
ahora
te
vas
When,
definitely,
I
know
that
now
you're
leaving
Aunque
te
vuelvo
a
repetir
que
estoy
muriendo
día
a
día
Although
I
repeat
again
that
I'm
dying
day
by
day
Aunque
también
estés
muriendo,
tú
no
me
perdonarás
Although
you
are
also
dying,
you
will
not
forgive
me
Aunque
sin
ti
haya
llegado
a
límite
de
la
desolación
Although
without
you
I
have
reached
the
limit
of
desolation
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
alma
ya
no
tienen
conexión
My
body,
my
mind,
and
my
soul
no
longer
have
a
connection
Sigo
muriéndome
I'm
still
dying
Lo
dejaría
todo
porque
te
quedaras
I'd
give
it
all
up
for
you
to
stay
Mi
credo,
mi
pasado,
mi
religión
My
beliefs,
my
past,
my
religion
Después
de
todo,
estás
rompiendo
nuestros
lazos
After
all,
you
are
breaking
our
bonds
Y
dejas
en
pedazos
este
corazón
And
you
leave
this
heart
in
pieces
Mi
piel
también
la
dejaría
I
would
also
give
up
my
skin
Mi
nombre,
mi
fuerza,
hasta
mi
propia
vida
My
name,
my
strength,
even
my
own
life
Y
¿qué
más
da
perder?
Si
te
llevas
del
todo
mi
fe
And
what
does
it
matter
to
lose?
If
you
take
away
my
faith
altogether
Lo
dejaría
I
would
give
it
up
Lo
dejaría
I
would
give
it
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Alonso Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.