Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Lo Dejaría Todo - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Lo Dejaría Todo - En Vivo




Lo Dejaría Todo - En Vivo
I'd Give It All Up - Live
He intentado casi todo para convencerte
I've tried almost everything to convince you
Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
While the world is crumbling here at my feet
Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
While I'm learning from this loneliness that I don't know
Me vuelvo a preguntar, quizás, si sobreviviré
I ask myself again, perhaps, if I will survive
Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
Because without you, my conscience is frozen and empty
Porque sin ti me he dado cuenta, amor, que no renaceré
Because without you, I've realized, my love, that I won't be reborn
Aunque sin ti haya llegado a límite de la desolación
Although without you I have reached the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind, and my soul no longer have a connection
Y yo te juro que
And I swear to you that
Lo dejaría todo porque te quedaras
I'd give it all up for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My beliefs, my past, my religion
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
After all, you are breaking our bonds
Y dejas en pedazos este corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would also give up my skin
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y ¿qué más da perder? Si te llevas del todo mi fe
And what does it matter to lose? If you take away my faith altogether
Lo dejaría
I would give it up
Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
Your good things hurt more when you're not here
Yo que es demasiado tarde para remediar
I know it's too late to fix it
No me queda bien valerme de diez mil excusas
It doesn't suit me to make excuses
Cuando, definitivamente, que ahora te vas
When, definitely, I know that now you're leaving
Aunque te vuelvo a repetir que estoy muriendo día a día
Although I repeat again that I'm dying day by day
Aunque también estés muriendo, no me perdonarás
Although you are also dying, you will not forgive me
Aunque sin ti haya llegado a límite de la desolación
Although without you I have reached the limit of desolation
Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
My body, my mind, and my soul no longer have a connection
Sigo muriéndome
I'm still dying
Lo dejaría todo porque te quedaras
I'd give it all up for you to stay
Mi credo, mi pasado, mi religión
My beliefs, my past, my religion
Después de todo, estás rompiendo nuestros lazos
After all, you are breaking our bonds
Y dejas en pedazos este corazón
And you leave this heart in pieces
Mi piel también la dejaría
I would also give up my skin
Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
My name, my strength, even my own life
Y ¿qué más da perder? Si te llevas del todo mi fe
And what does it matter to lose? If you take away my faith altogether
Lo dejaría
I would give it up
Lo dejaría
I would give it up





Авторы: Fabio Alonso Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.