Текст и перевод песни Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentiras,
ya
basta
de
mentiras
Lies,
no
more
lies
Crees
que
yo
no
me
doy
cuenta
You
think
I
don't
notice
Cada
vez
que
te
miro
a
los
ojos
tú
agachas
la
cabeza
Every
time
I
look
you
in
the
eye,
you
drop
your
head
Aunque
pruebe
tus
labios
una
y
otra
vez
siento
tu
indiferencia
Even
when
I
taste
your
lips
over
and
over
again
I
feel
your
indifference
No
me
digas
que
quieres
seguir
con
esa
mentira
Don't
tell
me
you
want
to
continue
with
this
lie
No
podía
creerlo
y
te
agarré
en
la
movida
I
couldn't
believe
it
and
I
caught
you
in
the
act
Partiste
en
mil
pedazos
este
corazón
que
tanto
te
quería
You
shattered
into
a
thousand
pieces
this
heart
that
loved
you
so
much
No
quiero
oír
tu
nombre
ni
saber
de
ti,
no
verte
ni
en
pintura
I
don't
want
to
hear
your
name
or
know
about
you,
not
even
see
you
in
a
painting
Te
borraré
pa'
siempre
de
mi
alma
y
mi
mente
hermosa
criatura
I'll
erase
you
forever
from
my
soul
and
my
mind,
beautiful
creature
Voy
arrancar
de
mi
alma
todas
esas
noches
llenas
de
locura
I'll
tear
from
my
soul
all
those
nights
filled
with
madness
Y
aunque
te
me
arrodilles
y
pidas
perdón
esto
no
tiene
cura
And
even
if
you
kneel
before
me
and
beg
for
forgiveness,
there's
no
cure
for
this
Cierra
la
puerta
por
favor,
no
digas
nada
y
vete
ya
Close
the
door,
please,
don't
say
anything
and
go
now
No
hagas
más
triste
esta
historia
este
final
Don't
make
this
ending
any
sadder
Ya
déjame
no
hay
marcha
atrás
Let
me
be,
there's
no
going
back
Ya
encontraré
a
quien
amar
I'll
find
someone
else
to
love
Y
que
me
ame
de
verdad
Who
will
truly
love
me
No
me
digas
que
quieres
seguir
con
esa
mentira
Don't
tell
me
you
want
to
continue
with
this
lie
No
podía
creerlo
y
te
agarré
en
la
movida
I
couldn't
believe
it
and
I
caught
you
in
the
act
Partiste
en
mil
pedazos
este
corazón
que
tanto
te
quería
You
shattered
into
a
thousand
pieces
this
heart
that
loved
you
so
much
No
quiero
oír
tu
nombre
ni
saber
de
ti,
no
verte
ni
en
pintura
I
don't
want
to
hear
your
name
or
know
about
you,
not
even
see
you
in
a
painting
Te
borraré
pa
siempre
de
mi
alma
y
mi
mente
hermosa
criatura
I'll
erase
you
forever
from
my
soul
and
my
mind,
beautiful
creature
Voy
arrancar
de
mi
alma
todas
esas
noches
llenas
de
locura
I'll
tear
from
my
soul
all
those
nights
filled
with
madness
Y
aunque
te
me
arrodilles
y
pidas
perdón
esto
no
tiene
cura
And
even
if
you
kneel
before
me
and
beg
for
forgiveness,
there's
no
cure
for
this
Cierra
la
puerta
por
favor,
no
digas
nada
y
vete
ya
Close
the
door,
please,
don't
say
anything
and
go
now
No
hagas
más
triste
esta
historia
este
final
Don't
make
this
ending
any
sadder
Ya
déjame
no
hay
marcha
atrás
Let
me
be,
there's
no
going
back
Ya
encontraré
a
quien
amar
I'll
find
someone
else
to
love
Y
que
me
ame
de
verdad
Who
will
truly
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.