Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Mentiras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Mentiras




Mentiras
Lies
Mentiras, ya basta de mentiras
Lies, no more lies
Crees que yo no me doy cuenta
You think I don't notice
Cada vez que te miro a los ojos agachas la cabeza
Every time I look you in the eye, you drop your head
Aunque pruebe tus labios una y otra vez siento tu indiferencia
Even when I taste your lips over and over again I feel your indifference
No sigas
Stop
No me digas que quieres seguir con esa mentira
Don't tell me you want to continue with this lie
No podía creerlo y te agarré en la movida
I couldn't believe it and I caught you in the act
Partiste en mil pedazos este corazón que tanto te quería
You shattered into a thousand pieces this heart that loved you so much
No quiero oír tu nombre ni saber de ti, no verte ni en pintura
I don't want to hear your name or know about you, not even see you in a painting
Te borraré pa' siempre de mi alma y mi mente hermosa criatura
I'll erase you forever from my soul and my mind, beautiful creature
Voy arrancar de mi alma todas esas noches llenas de locura
I'll tear from my soul all those nights filled with madness
Y aunque te me arrodilles y pidas perdón esto no tiene cura
And even if you kneel before me and beg for forgiveness, there's no cure for this
Cierra la puerta por favor, no digas nada y vete ya
Close the door, please, don't say anything and go now
No hagas más triste esta historia este final
Don't make this ending any sadder
Ya déjame no hay marcha atrás
Let me be, there's no going back
Ya encontraré a quien amar
I'll find someone else to love
Y que me ame de verdad
Who will truly love me
No sigas
Stop
No me digas que quieres seguir con esa mentira
Don't tell me you want to continue with this lie
No podía creerlo y te agarré en la movida
I couldn't believe it and I caught you in the act
Partiste en mil pedazos este corazón que tanto te quería
You shattered into a thousand pieces this heart that loved you so much
No quiero oír tu nombre ni saber de ti, no verte ni en pintura
I don't want to hear your name or know about you, not even see you in a painting
Te borraré pa siempre de mi alma y mi mente hermosa criatura
I'll erase you forever from my soul and my mind, beautiful creature
Voy arrancar de mi alma todas esas noches llenas de locura
I'll tear from my soul all those nights filled with madness
Y aunque te me arrodilles y pidas perdón esto no tiene cura
And even if you kneel before me and beg for forgiveness, there's no cure for this
Cierra la puerta por favor, no digas nada y vete ya
Close the door, please, don't say anything and go now
No hagas más triste esta historia este final
Don't make this ending any sadder
Ya déjame no hay marcha atrás
Let me be, there's no going back
Ya encontraré a quien amar
I'll find someone else to love
Y que me ame de verdad
Who will truly love me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.