Текст и перевод песни Jovanotti feat. Soleluna NY Lab - Bruto - Live N.Y.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruto - Live N.Y.
Bruto - Live N.Y.
Gli
occhi
non
sanno
vedere
quello
che
il
cuore
vede
The
eyes
can't
see
what
the
heart
sees,
La
mente
non
può
sapere
quello
che
il
cuore
sa
The
mind
can't
know
what
the
heart
knows,
L'orecchio
non
può
sentire
quello
che
il
cuore
sente
The
ear
can't
hear
what
the
heart
feels,
Le
mani
non
sanno
dare
quello
che
il
cuore
da
The
hands
can't
give
what
the
heart
gives.
C'è
un
temporale
in
arrivo,
senti
l'elettricità
There's
a
storm
coming,
feel
the
electricity
Senti
l'elettricità
Feel
the
electricity
Senti
l'elettricità
Feel
the
electricity
Senti
l'elettricità
Feel
the
electricity
C'è
un
temporale
in
arrivo,
senti
l'elettricità
There's
a
storm
coming,
feel
the
electricity
Senti
l'elettricità
Feel
the
electricity
Senti
l'elettricità
Feel
the
electricity
Ho
una
promessa
di
ali
scritta
sulla
mia
schiena
I
have
a
promise
of
wings
written
on
my
back,
Qualcosa
di
me
un
giorno
volerà
Something
of
me
one
day
will
fly
away.
Sono
la
punta
dell'iceberg,
l'anello
di
una
catena
I
am
the
tip
of
the
iceberg,
the
link
of
a
chain,
Qualcosa
di
me
nel
vento
resterà
Something
of
me
will
remain
in
the
wind.
Il
meccanismo
complesso
delle
ossa
della
mia
mano
The
complex
mechanism
of
the
bones
of
my
hand
È
precedente
alla
mia
volontà
Predates
my
will.
Gli
atomi
del
mio
cuore
vengono
da
molto
lontano
The
atoms
of
my
heart
come
from
far
away,
Da
molto
prima
della
felicità
From
long
before
happiness.
Colori
dentro
al
mio
occhio
Colors
inside
my
eye
E
suoni
dentro
al
mio
orecchio
And
sounds
inside
my
ear
Brividi,
reagenti
chimici
Flashes,
chemical
reagents
Tento
di
fare
amicizia
con
quello
dentro
allo
specchio
I
try
to
befriend
the
one
in
the
mirror
Che
dice:
"Scusami,
perché
mi
imiti?"
Who
says,
"Excuse
me,
why
are
you
imitating
me?"
Sono
un'incrocio
di
linee,
sono
l'altare
del
caso
I
am
an
intersection
of
lines,
I
am
the
altar
of
chance.
I
miei
pensieri
si
accendono
con
l'aria
nel
naso
My
thoughts
ignite
with
the
air
in
my
nose.
Se
la
mia
vita
è
una
gabbia
allora
sono
un'evaso
If
my
life
is
a
cage
then
I
am
an
escapee.
Io
credo
a
tutto,
tutto
yeah
I
believe
in
everything,
everything
yeah.
Trasformo
zucchero
in
sogni
e
pesci
in
passi
di
danza
I
transform
sugar
into
dreams
and
fish
into
dance
steps,
Ho
inventato
il
lavoro
per
poter
fare
vacanza
I
invented
work
so
I
could
go
on
vacation.
E
mi
innamoro
di
tutto
e
non
mi
stanco
mai
And
I
fall
in
love
with
everything
and
never
get
tired
Di
provocare
amore,
di
provocare
guai
Of
provoking
love,
of
provoking
trouble.
Gira
il
minestrone
che
sennò
s'attacca
Stir
the
soup,
or
else
it'll
stick.
Bagna
questa
pianta
che
sennò
si
secca
Water
this
plant,
or
else
it'll
dry
out.
Apri
la
finestra,
fai
entrare
il
vento
Open
the
window,
let
the
wind
in.
È
tutto
quanto
in
movimento
Everything
is
in
motion.
È
tutto
quanto
in
movimento
Everything
is
in
motion.
Io
scrivo
con
un
computer
che
non
so
come
funziona
I
write
with
a
computer
that
I
don't
know
how
it
works,
La
tecnica,
la
matematica
The
technique,
the
mathematics.
Ma
è
il
bisogno
di
uscire
da
questo
corpo
o
persona
But
it's
the
need
to
get
out
of
this
body
or
person
È
precedente
alla
cybernetica
That
predates
cybernetics.
E
posso
unirmi
a
una
donna
e
seminare
il
suo
campo
And
I
can
join
a
woman
and
sow
her
field,
Ma
non
so
fare
la
pioggia
e
non
so
fare
il
lampo
But
I
don't
know
how
to
make
rain
and
I
don't
know
how
to
make
lightning.
Il
mio
intestino
trasforma
ed
il
mio
cuore
si
informa
nei
secoli
dei
secoli
My
gut
transforms
and
my
heart
informs
itself
for
centuries
and
centuries.
Il
ritmo
di
quattro
quarti
è
quello
più
congeniale
The
four-four
rhythm
is
the
most
congenial
Perché
fa
rima
con
il
respiro
del
cuore
Because
it
rhymes
with
the
breath
of
the
heart.
Lo
stretto
di
Gibilterra
è
la
mia
zona
ideale
The
Strait
of
Gibraltar
is
my
ideal
zone
Perché
fa
rima
col
mio
bisogno
di
andare
Because
it
rhymes
with
my
need
to
go
Verso
il
luogo
sconosciuto
Towards
the
unknown
place.
Fatto
non
fui
a
viver
come
Bruto
I
wasn't
made
to
live
like
Brutus,
Fatto
non
fui
il
luogo
sconosciuto
I
wasn't
made
the
unknown
place,
Fatto
non
fui
a
viver
come,
Bruto
I
wasn't
made
to
live
like,
Brutus.
Gira
il
minestrone
che
sennò
s'attacca
Stir
the
soup,
or
else
it'll
stick.
Bagna
questa
pianta
che
sennò
si
secca
Water
this
plant,
or
else
it'll
dry
out.
Apri
la
finestra,
fai
entrare
il
vento
Open
the
window,
let
the
wind
in.
È
tutto
quanto
in
movimento
Everything
is
in
motion.
È
tutto
quanto
in
movimento
Everything
is
in
motion.
Alza
l'antenna,
alza
l'antenna,
sì
Raise
the
antenna,
raise
the
antenna,
yes
Alza
l'antenna,
tira
su
l'antenna,
sì
Raise
the
antenna,
pull
up
the
antenna,
yes
Alza
l'antenna,
alza
l'antenna,
sì
Raise
the
antenna,
raise
the
antenna,
yes
Alza
l'antenna,
tira
su
l'antenna,
sì
Raise
the
antenna,
pull
up
the
antenna,
yes
Alza
l'antenna,
alza
l'antenna
Raise
the
antenna,
raise
the
antenna
Alza
l'antenna,
alza
l'antenna,
oh
Raise
the
antenna,
raise
the
antenna,
oh
Alza
l'antenna
New
York
Raise
the
antenna
New
York
Alza
l'antenna
New
York
Raise
the
antenna
New
York
Alza
l'antenna
New
York
Raise
the
antenna
New
York
Alza
l'antenna,
sì
Raise
the
antenna,
yes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Cherubini, Saturnino Celani, Riccardo Onori
Альбом
Oyeah
дата релиза
01-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.