Jovanotti feat. Soleluna NY Lab - Serenata Rap - Live N.Y. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jovanotti feat. Soleluna NY Lab - Serenata Rap - Live N.Y.




Serenata Rap - Live N.Y.
Serenata Rap - Live N.Y.
Se t'incontro per strada non riesco a parlarti
If I meet you on the street I can't speak to you
Mi si bloccano le parole, non riesco a guardarti
My words get stuck, I can't look at you
Negli occhi, mi sembra di impazzire
In the eyes, I feel like I'm going crazy
Se potessi amplificare il battito del mio cuore
If I could amplify the beat of my heart
Sentiresti un batterista di una band di metallo pesante
You'd hear a drummer from a heavy metal band
Ed è per questo che son qui davanti
And that's why I'm here in front of you
Perché mi viene molto più facile cantarti una canzone
Because it's much easier for me to sing you a song
Magari che la sentano milioni di persone
Even if millions of people hear it
Piuttosto che telefonarti e dirti tutto faccia a faccia
Rather than call you and tell you everything face to face
Rischiando di fare una figuraccia
Risking making a fool of myself
Sono timido ma l'amore mi coraggio
I'm shy but love gives me courage
Per dirti che da quando io t'ho visto è sempre maggio
To tell you that since I saw you it's always May
E a maggio il mondo è bello e invitante di colori
And in May the world is beautiful and inviting with colors
Ma ancora sugli alberi ci sono solo fiori
But there are still only flowers on the trees
Che prima o poi si dice diverranno pure frutti
Which sooner or later, they say, will also become fruits
E allora tu che fai? Golosamente aspetti
So what do you do? You wait greedily
Aspetti che quel desiderio venga condiviso
You wait for that desire to be shared
Io sono qui davanti che ti chiedo un sorriso
I'm here in front of you asking for a smile
Affacciati alla finestra amore mio, yeah, yeah, uh
Look out the window my love, yeah, yeah, uh
Affacciati al balcone, rispondimi al citofono
Look out on the balcony, answer me on the intercom
Sono venuto qui col giradischi e col microfono
I came here with the turntable and the microphone
Insieme al mio complesso per cantarti il sentimento
Along with my band to sing you the feeling
Se tu mi vorrai baciare sarò contento
If you want to kiss me, I'll be happy
E questa serenata è la mia sfida col destino
And this serenade is my challenge with destiny
Vorrei che per la vita noi due fossimo vicino
I wish we were close for life
Una serenata rap per dirti che di te
A rap serenade to tell you that about you
Mi piace come mi guardi, mi piace come sei con me
I like the way you look at me, I like the way you are with me
Mi piace quel tuo naso che s'intona con il mondo
I like your nose that tunes in with the world
Mi piace il tuo sedere così rotondo
I like your backside, so round
Da rendere satellite ogni essere vivente
To make every living being a satellite
Mi piaci perché sei intelligente
I like you because you're intelligent
Si vede dalle tue mani, come le muovi
You can see it from your hands, how you move them
Mi provochi pensieri e sentimenti sempre nuovi
You provoke me to always have new thoughts and feelings
Nei tuoi fianchi son le Alpi, nei tuoi seni le Dolomiti
In your hips are the Alps, in your breasts are the Dolomites
Mi piace quel tuo gusto nello scegliere i vestiti
I like your taste in choosing clothes
Quel tuo essere al di sopra delle mode del momento
That being of yours above the fashions of the moment
Sei un fiore che è cresciuto sull'asfalto e sul cemento, uh
You're a flower that grew on asphalt and concrete, uh
Sei un fiore che è cresciuto sull'asfalto e sul cemento, baby, yeah
You're a flower that grew on asphalt and concrete, baby, yeah
Affacciati alla finestra amore mio, yeah, yeah
Look out the window my love, yeah, yeah
Affacciati alla finestra amore mio, oh, oh, oh, oh
Look out the window my love, oh, oh, oh, oh
Affacciati alla finestra amore mio, yeah, yeah
Look out the window my love, yeah, yeah
Affacciati alla finestra amore mio, uh
Look out the window my love, uh
Serenata rap, serenata metropolitana
Rap serenade, metropolitan serenade
Mettiti con me, non sarò un figlio di puttana
Get with me, I won't be a son of a bitch
Non ci credere alle storie che ti dicono di me
Don't believe the stories they tell you about me
Sono tutti un po' invidiosi, chissà perché
They're all a little jealous, who knows why
Io non ti prometto storie di passioni da copione
I don't promise you stories of scripted passions
Di cinema, romanzi, che ne so, di una canzone
Of cinema, novels, I don't know, of a song
Io ti offro verità, corpo, anima e cervello
I offer you truth, body, soul and brain
Amore, solamente amore, solo, solo quello
Love, only love, only, only that
Affacciati alla finestra amore mio, oh, yeah, yeah, yeah
Look out the window my love, oh, yeah, yeah, yeah
Affacciati alla finestra amore mio, New York, voi
Look out the window my love, New York, you
(Affacciati alla finestra amore mio) one more, one more
(Look out the window my love) one more, one more
(Affacciati alla finestra amore mio)
(Look out the window my love)
Amor ch'a nullo amato amar perdona, porco cane
Love that exempts no one loved from loving, damn it
Lo scriverò sui muri e sulle metropolitane
I'll write it on the walls and on the subways
Di questa città, milioni di abitanti
Of this city, millions of inhabitants
Che giorno dopo giorno ignorandosi vanno avanti
That day after day they go on ignoring each other
E poi chissà perché, perché, chissà percome
And then who knows why, why, who knows how
Nessuno sa, perché, perché, chissà percome
Nobody knows, why, why, who knows how
Due sguardi in un momento sovrappongono un destino
Two glances in a moment overlap a destiny
Palazzi, asfalto e smog si trasformano in giardino
Buildings, asphalt and smog turn into a garden
Persone consacrate dallo scambio di un anello
People consecrated by the exchange of a ring
Ed un monolocale che diventerà un castello
And a studio apartment that will become a castle
Affacciati alla finestra amore mio, oh yeah
Look out the window my love, oh yeah
Nei tuoi fianchi sono le Alpi, nei tuoi seni Dolomiti
In your hips are the Alps, in your breasts are the Dolomites
Mi piace quel tuo gusto nello scegliere i vestiti
I like your taste in choosing clothes
Quel tuo essere al di sopra delle mode del momento
That being of yours above the fashions of the moment
Sei un fiore che è cresciuto sull'asfalto e sul cemento
You're a flower that grew on asphalt and concrete
Affacciati alla finestra amore mio, alright
Look out the window my love, alright
Affacciati alla finestra amore mio, everybody
Look out the window my love, everybody
(Affacciati alla finestra amore mio) oh yeah
(Look out the window my love) oh yeah
Affacciati alla finestra amore mio, oh
Look out the window my love, oh
Affacciati alla finestra amore mio
Look out the window my love
Affacciati alla finestra amore mio, oh
Look out the window my love, oh
Affacciati alla finestra amore mio, voi, voi, voi, voi
Look out the window my love, you, you, you, you
(Affacciati alla finestra amore mio)
(Look out the window my love)
(Affacciati alla finestra amore mio)
(Look out the window my love)





Авторы: Michele Centonze, Lorenzo Cherubini, Rita Ambrus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.