Jovanotti - Le canzoni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jovanotti - Le canzoni




Le canzoni
The Songs
Sorridendo ti verrà da piangere
Smiling, you'll feel like crying
A pensare a quante volte nei momenti d'oro
Thinking about how many times, in golden moments
Stavi pensando ad altro
You were thinking about something else
In un altro luogo
In another place
Con un altro tempo
With another time
Proprio ora che ti sto guardando
Right now, as I'm looking at you
Dentro a questo angolo
Inside this corner
Di questo mondo
Of this world
Dove le canzoni sono spiriti
Where songs are spirits
Come da ragazzi siamo stupidi
Like when we were young, we were stupid
E ci piacciono le cose sbagliate
And we liked the wrong things
Che poi forse sono quelle giuste
Which then maybe were the right ones
E nuotiamo controcorrente
And we swim against the current
E prendiamo decisioni assurde
And we make absurd decisions
Ma più ci rifletti e più fai errori
But the more you think about it, the more mistakes you make
È l'istinto il braccio che ti tira fuori
Instinct is the arm that pulls you out
Dalle sabbie mobili che trascinano giù
From the quicksand that drags you down
Hai ragione tu
You're right
La canzoni non devono essere belle
Songs don't have to be beautiful
Devono essere stelle
They have to be stars
Illuminare la notte
To illuminate the night
Far ballare la gente
To make people dance
Ognuno come gli pare
Everyone however they like
Ognuno dove gli pare
Everyone wherever they like
Ognuno come si sente
Everyone however they feel
Ognuno come gli pare
Everyone however they like
Ognuno dove gli pare
Everyone wherever they like
Ognuno come si sente
Everyone however they feel
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
La mia voce mi esce fuori da dentro
My voice comes out of me
Da una zona che è fuori controllo
From a zone that's out of control
Gonfia i polmoni
It inflates the lungs
Passa dal collo
Passes through the neck
E poi esce e non torna più indietro
And then it comes out and doesn't go back
Pensavamo bastasse rompere un vetro
We thought it was enough to break a glass
Che ci divide dal resto del mondo
That separates us from the rest of the world
Per essere liberi in fondo
To be free, after all
E' una superficie sulla superficie
It's a surface on the surface
Si può leggere il senso profondo
You can read the deep meaning
Nella leggerezza di una canzone
In the lightness of a song
Nel flash che becca l'espressione
In the flash that catches the expression
Siamo tutti diversi, tutti dispersi
We're all different, all scattered
Sempre sull'orlo di una rivoluzione
Always on the verge of a revolution
Guardare il mondo come un'autopsia
Looking at the world like an autopsy
Uscire la fantasia
Bringing out the imagination
E piangendo ci verrà da ridere
And crying, we'll feel like laughing
Come marinai di una canzone celebre
Like sailors in a famous song
Il mio modo stilato di procedere
My styled way of proceeding
Verso un mondo di persone libere
Towards a world of free people
La canzoni non devono essere belle
Songs don't have to be beautiful
Devono essere stelle
They have to be stars
Illuminare la notte
To illuminate the night
Far ballare la gente
To make people dance
Ognuno come gli pare
Everyone however they like
Ognuno dove gli pare
Everyone wherever they like
Ognuno come si sente
Everyone however they feel
Ognuno come gli pare
Everyone however they like
Ognuno dove gli pare
Everyone wherever they like
Ognuno come si sente
Everyone however they feel
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
L'anima è pesante
The soul is heavy
Da portare addosso da soli
To carry alone
Prendine un po' della mia
Take some of mine
Dammene un po' della tua
Give me some of yours
E abbracciami forte
And hug me tight
Ancora più forte
Even tighter
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
La canzoni non devono essere belle
Songs don't have to be beautiful
Devono essere stelle
They have to be stars
Illuminare la notte
To illuminate the night
Far ballare la gente
To make people dance
Ognuno come gli pare
Everyone however they like
Ognuno dove gli pare
Everyone wherever they like
Ognuno come si sente
Everyone however they feel
Ognuno come gli pare
Everyone however they like
Ognuno dove gli pare
Everyone wherever they like
Ognuno come si sente
Everyone however they feel
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Come fosse per sempre
As if it were forever
Per sempre
Forever






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.