Текст и перевод песни Jovanotti - Le canzoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorridendo
ti
verrà
da
piangere
Smiling,
you'll
feel
like
crying
A
pensare
a
quante
volte
nei
momenti
d'oro
Thinking
about
how
many
times,
in
golden
moments
Stavi
pensando
ad
altro
You
were
thinking
about
something
else
In
un
altro
luogo
In
another
place
Con
un
altro
tempo
With
another
time
Proprio
ora
che
ti
sto
guardando
Right
now,
as
I'm
looking
at
you
Dentro
a
questo
angolo
Inside
this
corner
Di
questo
mondo
Of
this
world
Dove
le
canzoni
sono
spiriti
Where
songs
are
spirits
Come
da
ragazzi
siamo
stupidi
Like
when
we
were
young,
we
were
stupid
E
ci
piacciono
le
cose
sbagliate
And
we
liked
the
wrong
things
Che
poi
forse
sono
quelle
giuste
Which
then
maybe
were
the
right
ones
E
nuotiamo
controcorrente
And
we
swim
against
the
current
E
prendiamo
decisioni
assurde
And
we
make
absurd
decisions
Ma
più
ci
rifletti
e
più
fai
errori
But
the
more
you
think
about
it,
the
more
mistakes
you
make
È
l'istinto
il
braccio
che
ti
tira
fuori
Instinct
is
the
arm
that
pulls
you
out
Dalle
sabbie
mobili
che
trascinano
giù
From
the
quicksand
that
drags
you
down
Hai
ragione
tu
You're
right
La
canzoni
non
devono
essere
belle
Songs
don't
have
to
be
beautiful
Devono
essere
stelle
They
have
to
be
stars
Illuminare
la
notte
To
illuminate
the
night
Far
ballare
la
gente
To
make
people
dance
Ognuno
come
gli
pare
Everyone
however
they
like
Ognuno
dove
gli
pare
Everyone
wherever
they
like
Ognuno
come
si
sente
Everyone
however
they
feel
Ognuno
come
gli
pare
Everyone
however
they
like
Ognuno
dove
gli
pare
Everyone
wherever
they
like
Ognuno
come
si
sente
Everyone
however
they
feel
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
La
mia
voce
mi
esce
fuori
da
dentro
My
voice
comes
out
of
me
Da
una
zona
che
è
fuori
controllo
From
a
zone
that's
out
of
control
Gonfia
i
polmoni
It
inflates
the
lungs
Passa
dal
collo
Passes
through
the
neck
E
poi
esce
e
non
torna
più
indietro
And
then
it
comes
out
and
doesn't
go
back
Pensavamo
bastasse
rompere
un
vetro
We
thought
it
was
enough
to
break
a
glass
Che
ci
divide
dal
resto
del
mondo
That
separates
us
from
the
rest
of
the
world
Per
essere
liberi
in
fondo
To
be
free,
after
all
E'
una
superficie
sulla
superficie
It's
a
surface
on
the
surface
Si
può
leggere
il
senso
profondo
You
can
read
the
deep
meaning
Nella
leggerezza
di
una
canzone
In
the
lightness
of
a
song
Nel
flash
che
becca
l'espressione
In
the
flash
that
catches
the
expression
Siamo
tutti
diversi,
tutti
dispersi
We're
all
different,
all
scattered
Sempre
sull'orlo
di
una
rivoluzione
Always
on
the
verge
of
a
revolution
Guardare
il
mondo
come
un'autopsia
Looking
at
the
world
like
an
autopsy
Uscire
la
fantasia
Bringing
out
the
imagination
E
piangendo
ci
verrà
da
ridere
And
crying,
we'll
feel
like
laughing
Come
marinai
di
una
canzone
celebre
Like
sailors
in
a
famous
song
Il
mio
modo
stilato
di
procedere
My
styled
way
of
proceeding
Verso
un
mondo
di
persone
libere
Towards
a
world
of
free
people
La
canzoni
non
devono
essere
belle
Songs
don't
have
to
be
beautiful
Devono
essere
stelle
They
have
to
be
stars
Illuminare
la
notte
To
illuminate
the
night
Far
ballare
la
gente
To
make
people
dance
Ognuno
come
gli
pare
Everyone
however
they
like
Ognuno
dove
gli
pare
Everyone
wherever
they
like
Ognuno
come
si
sente
Everyone
however
they
feel
Ognuno
come
gli
pare
Everyone
however
they
like
Ognuno
dove
gli
pare
Everyone
wherever
they
like
Ognuno
come
si
sente
Everyone
however
they
feel
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
L'anima
è
pesante
The
soul
is
heavy
Da
portare
addosso
da
soli
To
carry
alone
Prendine
un
po'
della
mia
Take
some
of
mine
Dammene
un
po'
della
tua
Give
me
some
of
yours
E
abbracciami
forte
And
hug
me
tight
Ancora
più
forte
Even
tighter
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
La
canzoni
non
devono
essere
belle
Songs
don't
have
to
be
beautiful
Devono
essere
stelle
They
have
to
be
stars
Illuminare
la
notte
To
illuminate
the
night
Far
ballare
la
gente
To
make
people
dance
Ognuno
come
gli
pare
Everyone
however
they
like
Ognuno
dove
gli
pare
Everyone
wherever
they
like
Ognuno
come
si
sente
Everyone
however
they
feel
Ognuno
come
gli
pare
Everyone
however
they
like
Ognuno
dove
gli
pare
Everyone
wherever
they
like
Ognuno
come
si
sente
Everyone
however
they
feel
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Come
fosse
per
sempre
As
if
it
were
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.