Jovelina Perola Negra - Falso Malandro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jovelina Perola Negra - Falso Malandro




Falso Malandro
Fake Thug
É, até agora não entendi nada
Yeah, I still don't get it at all
Eu queria saber que malandro é você
I wanna know, what kind of thug are you?
Que malandro é você
What kind of thug are you
Que diz que faz e acontece
Saying you make things happen
Quem lhe desafiar
Anyone who challenges you
Jura que não repete
You swear they won't get a second chance
Diz que é bom de rasteira
You say you're good at tripping
Joga capoeira
You do capoeira
Não é de brincadeira
It's no joke
Brigando na mão
Fighting hand-to-hand
Que é pavio curto
That you have a short fuse
Explode a toa e não tem coração
You explode for nothing and have no heart
É, que malandro é você
Yeah, what kind of thug are you
Que diz que faz e acontece
Saying you make things happen
Quem lhe desafiar
Anyone who challenges you
Jura que não repete
You swear they won't get a second chance
Diz que é bom de rasteira
You say you're good at tripping
Joga capoeira
You do capoeira
Não é de brincadeira
It's no joke
Brigando na mão
Fighting hand-to-hand
Que é pavio curto
That you have a short fuse
Explode a toa e não tem coração
You explode for nothing and have no heart
Deixa comigo
Leave it to me
Porém todo esse papo é furado
But all this talk is empty
Pela mulher é dominado, descobri
You're dominated by your woman, I found out
Ele faz tudo que ela quer
You do everything she wants
Deixa a casa limpinha
You leave the house spotless
Depois vai pro tanque se exercitar
Then you go to the laundry to exercise
Feliz da vida esse comédia
Happy as can be, this comedian
Recolhe a roupa ainda vai passar
Gathers the clothes and even irons them
Como se não bastasse
As if that wasn't enough
um show a parte de forno e fogão
You put on a show with the oven and stove
Quando a nega lhe procura
When your woman comes looking for you
Nunca tem disposição
You never have the energy
Que malandro é você
What kind of thug are you
Que diz que faz e acontece
Saying you make things happen
Quem lhe desafiar
Anyone who challenges you
Jura que não repete
You swear they won't get a second chance
Diz que é bom de rasteira
You say you're good at tripping
Joga capoeira
You do capoeira
Não é de brincadeira
It's no joke
Brigando na mão
Fighting hand-to-hand
Que é pavio curto
That you have a short fuse
Explode a toa e não tem coração
You explode for nothing and have no heart
Que malandro é você
What kind of thug are you
Que malandro é você
What kind of thug are you
Que diz que faz e acontece
Saying you make things happen
Quem lhe desafiar
Anyone who challenges you
Jura que não repete
You swear they won't get a second chance
Diz que é bom de rasteira
You say you're good at tripping
Joga capoeira
You do capoeira
Não é de brincadeira
It's no joke
Brigando na mão
Fighting hand-to-hand
Que é pavio curto
That you have a short fuse
Explode a toa e não tem coração
You explode for nothing and have no heart
Deixa comigo
Leave it to me
Porém todo esse papo é furado
But all this talk is empty
Pela mulher é dominado, descobri
You're dominated by your woman, I found out
Ele faz tudo que ela quer
You do everything she wants
Deixa a casa limpinha
You leave the house spotless
Depois vai pro tanque se exercitar
Then you go to the laundry to exercise
Feliz da vida esse comédia
Happy as can be, this comedian
Recolhe a roupa ainda vai passar
Gathers the clothes and even irons them
Como se não bastasse
As if that wasn't enough
um show a parte de forno e fogão
You put on a show with the oven and stove
Quando a nega lhe procura
When your woman comes looking for you
Nunca tem disposição
You never have the energy
É, esse malandro diz que com tudo
Yeah, this thug says he's got it all
Mas não com nada
But he's got nothing
Segura bandolim
Hold on, bandolim
Sente que bandolim gostoso, esperto
Just feel that sweet, clever bandolim
Que malandro é você
What kind of thug are you
Que diz que faz e acontece
Saying you make things happen
Quem lhe desafiar
Anyone who challenges you
Jura que não repete
You swear they won't get a second chance
Diz que é bom de rasteira
You say you're good at tripping
Joga capoeira
You do capoeira
Não é de brincadeira
It's no joke
Brigando na mão
Fighting hand-to-hand
Que é pavio curto
That you have a short fuse
Explode a toa e não tem coração
You explode for nothing and have no heart
Que malandro é você
What kind of thug are you
Que diz que faz e acontece
Saying you make things happen
Quem lhe desafiar
Anyone who challenges you
Jura que não repete
You swear they won't get a second chance
Diz que é bom de rasteira
You say you're good at tripping
Joga capoeira
You do capoeira
Não é de brincadeira
It's no joke
Brigando na mão
Fighting hand-to-hand
Que é pavio curto
That you have a short fuse
Explode a toa e não tem coração
You explode for nothing and have no heart
Porém todo esse papo é furado
But all this talk is empty
Pela mulher é dominado, descobri
You're dominated by your woman, I found out
Ele faz tudo que ela quer
You do everything she wants
Deixa a casa limpinha
You leave the house spotless
Depois vai pro tanque se exercitar
Then you go to the laundry to exercise
Feliz da vida esse comédia
Happy as can be, this comedian
Recolhe a roupa ainda vai passar
Gathers the clothes and even irons them
Como se não bastasse
As if that wasn't enough
um show a parte de forno e fogão
You put on a show with the oven and stove
Quando a nega lhe procura
When your woman comes looking for you
Nunca tem disposição
You never have the energy
É cumpadre
Hey, buddy
Segura a violação ou vai perder a mulher, ein
Hold on to your woman or you're gonna lose her, you know
dando mole demais, ein
You're slacking off too much, you know
Vamo nessa, deixa com a gente, é
Let's go, leave it to us, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.