Текст и перевод песни Jovelina Perola Negra - Feirinha Sem Confusão
Feirinha Sem Confusão
Fair Without Confusion
Na
feirinha
da
pavuna
At
Pavuna
fair
Já
não
há
mais
confusão
There
is
no
more
confusion
Na
feirinha
da
pavuna
At
Pavuna
fair
Já
não
há
mais
confusão
There
is
no
more
confusion
Chuchu
tá
com
água
na
boca
Chuchu
is
thirsty
Cenoura
só
pensa
em
bancar
seu
mamão
Carrot
just
thinks
about
standing
next
to
its
honey
Dona
alface,
tão
gente
fina
Lady
Lettuce,
such
a
fine
human
being
Assanhada
menina
beija
seu
melão
Sassy
young
girl
kisses
her
honey
Couve
flor
abraçou
seu
repolho
Cauliflower
hugged
its
cabbage
Que
era
todo
gostosão
Who
was
delicious
Pois
chegava
de
mansinho
Because
it
arrived
quietly
Pepino
fresquinho
tipo
garanhão
Fresh
cucumber
like
a
stallion
Do
outro
lado
quiabo
babava
On
the
other
side,
okra
was
drooling
Apaixonado
por
dona
maçã
In
love
with
Lady
Apple
E
seu
maxixe
com
muito
carinho
And
its
maxixe
with
great
affection
Catucava
a
beterraba
com
o
seu
espinho
Tickled
the
beetroot
with
its
thorn
Na
feirinha
da
pavuna
At
Pavuna
fair
Já
não
há
mais
confusão
There
is
no
more
confusion
Na
feirinha
da
pavuna
At
Pavuna
fair
Já
não
há
mais
confusão
There
is
no
more
confusion
Chuchu
tá
com
água
na
boca
Chuchu
is
thirsty
Cenoura
só
pensa
em
bancar
seu
mamão
Carrot
just
thinks
about
standing
next
to
its
honey
Dona
alface,
tão
gente
fina
Lady
Lettuce,
such
a
fine
human
being
Assanhada
menina
beija
seu
melão
Sassy
young
girl
kisses
her
honey
Eu
achava
que
não
dava
certo
(é!)
I
thought
it
wouldn't
work
(yes!)
A
pimenta
com
o
pimentão
The
pepper
with
the
bell
pepper
Cheiro-verde
perfumada
Fragrant
parsley
Assanhava
a
batata
do
seu
agrião
Excited
the
potato
and
its
watercress
Seu
jiló
piscava
pra
cebola
Your
jiló
blinked
at
the
onion
Que
namorava
um
louro
brigão
Who
was
dating
a
quarrelsome
bay
leaf
E
a
história
terminou
assim
And
the
story
ended
like
this
A
banana
se
casando
com
o
aipim
The
banana
marrying
the
manioc
Na
feirinha
da
pavuna
At
Pavuna
fair
Já
não
há
mais
confusão
There
is
no
more
confusion
Na
feirinha
da
pavuna
At
Pavuna
fair
Já
não
há
mais
confusão
There
is
no
more
confusion
Chuchu
tá
com
água
na
boca
Chuchu
is
thirsty
Cenoura
só
pensa
em
bancar
seu
mamão
Carrot
just
thinks
about
standing
next
to
its
honey
Dona
alface,
tão
gente
fina
Lady
Lettuce,
such
a
fine
human
being
Assanhada
menina
beija
seu
melão
Sassy
young
girl
kisses
her
honey
Eu
achava
que
não
dava
certo
(é!)
I
thought
it
wouldn't
work
(yes!)
A
pimenta
com
o
pimentão
The
pepper
with
the
bell
pepper
Cheiro-verde
perfumada
Fragrant
parsley
Assanhava
a
batata
do
seu
agrião
Excited
the
potato
and
its
watercress
Seu
jiló
piscava
pra
cebola
Your
jiló
blinked
at
the
onion
Que
namorava
um
louro
brigão
Who
was
dating
a
quarrelsome
bay
leaf
E
a
história
terminou
assim
And
the
story
ended
like
this
A
banana
se
casando
com
o
aipim
The
banana
marrying
the
manioc
Melancia
debochava
Watermelon
teased
Beijava
o
seu
nabo
e
dizia
pra
mim
Kissed
its
turnip
and
told
me
A
história
terminou
assim
The
story
ended
like
this
A
banana
se
casando
com
o
seu
aipim
The
banana
marrying
your
manioc
Dona
abóbora
comandava
o
pagode
Lady
pumpkin
led
the
samba
Tocava
o
seu
tamborim
Played
her
tambourine
A
história
terminou
assim
The
story
ended
like
this
A
banana
se
casando
com
o
seu
aipim
The
banana
marrying
your
manioc
Seu
pepino
bem
trajado
Your
well
dressed
cucumber
Calçava
o
sapato
tipo
mocassim
(é!)
Wore
moccasins
(yes!)
A
história
terminou
assim
The
story
ended
like
this
A
banana
se
casando
com
o
seu
aipim
The
banana
marrying
your
manioc
(É,
rapaziada!
Dessa
vez
é
pra
valer!
(Yes,
guys!
This
time
it's
for
real!
Sem
confusão
na
feira!
Deixa
comigo!)
No
more
confusion
at
the
fair!
Leave
it
to
me!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jovelina Pérola Negra, Marco Aurélio Fm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.