Текст и перевод песни Jovem Dionisio - ACORDA PEDRINHO
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi...
С
тех
пор,
как
прошла
ночь...
Acorda,
Pedrinho
Проснись,
Педринью
Que
hoje
tem
campeonato
Что
сегодня
чемпионат
Vem
dançar
comigo
Иди
Потанцуй
со
мной.
Vai
ver
que
eu
te
esculacho
Ты
увидишь,
что
я
леплю
тебя.
Sei
que
não
dá
pra
ver
Я
знаю,
что
этого
не
видно.
Mas
cê
vai
ver
que
hoje
não
tem
chocolate
Но
вы
увидите,
что
сегодня
нет
шоколада
Nem
de
segunda
a
sexta-feira
Ни
с
понедельника
по
пятницу
Não
adianta
treinar
Нет
смысла
тренироваться
Cê
pode
vir,
mas
vem
agora
Cê
может
прийти,
но
приходит
сейчас
Não
enrola,
rebola
Не
катится,
не
катится.
Na
hora
de
ir
embora,
cê
chora
Когда
пора
уходить,
ты
плачешь.
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi
longa
Поскольку
ночь
была
долгой,
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi
longa
Поскольку
ночь
была
долгой,
Longa,
longa
Долго,
долго
Acorda,
Pedrinho
Проснись,
Педринью
Que
hoje
tem
campeonato
Что
сегодня
чемпионат
Vem
dançar
comigo
Иди
Потанцуй
со
мной.
Vai
ver
que
eu
te
esculacho
Ты
увидишь,
что
я
леплю
тебя.
Acorda,
Pedrinho
Проснись,
Педринью
Que
hoje
tem
campeonato
Что
сегодня
чемпионат
Vem
dançar
comigo
Иди
Потанцуй
со
мной.
Vai
ver
que
eu
te
esculacho
Ты
увидишь,
что
я
леплю
тебя.
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi
longa
Поскольку
ночь
была
долгой,
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi
longa
Поскольку
ночь
была
долгой,
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi
longa
Поскольку
ночь
была
долгой,
Longa,
longa,
longa
Долго,
долго,
долго
Longa,
longa,
longa
Долго,
долго,
долго
Longa,
longa
Долго,
долго
Longa,
longa,
longa
Долго,
долго,
долго
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi
longa
Поскольку
ночь
была
долгой,
Não
sei
mais
pra
onde
ir
Я
больше
не
знаю,
куда
идти.
Já
que
a
noite
foi
longa
Поскольку
ночь
была
долгой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Derviche Hey, Gabriel Dunajski Mendes, Gustavo Pimentel Karam, Rafael Dunajski Mendes, Bernardo Crisostomo Pasquali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.