Текст и перевод песни Jovine - Mancherà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mancherà,
mancherà
Будет
не
хватать,
будет
не
хватать
Lo
sguardo
tuo,
il
tuo
viso
Твоего
взгляда,
твоего
лица
Quella
tua
voglia
d'essere
qua
Твоего
желания
быть
здесь
Alla
ricerca
della
serenità,
В
поисках
безмятежности,
Di
un
mondo
diverso
Другого
мира
Di
un
sogno
che
ho
perso.
Мечты,
которую
я
потерял.
Mi
mancherà
la
voce
tua
al
telefono
Мне
будет
не
хватать
твоего
голоса
в
телефоне
Due
corpi
che
si
perdono
in
un
attimo
Двух
тел,
теряющихся
в
мгновение
Come
due
lacrime
nel
mare
Как
две
слезы
в
море
Mi
mancherà...
Мне
будет
не
хватать...
Come
le
favole
un
giorno
la
incontrai
Как
в
сказке,
однажды
я
встретил
тебя
Come
le
storie
vere
un
giorno
lei
andò
via.
Как
в
правдивых
историях,
однажды
ты
ушла.
Come
spiegare
quella
sensazione
di
vuoto
che
sai
Как
объяснить
это
чувство
пустоты,
которое
ты
знаешь
Come
raccontare
e
non
riuscire
mai.
Как
рассказать
и
никогда
не
суметь.
Come
un
treno
che
ti
porta
via
Как
поезд,
который
уносит
тебя
Come
la
magia
come
la
follia
Как
волшебство,
как
безумие
Che
si
perde
in
un
instante
Которое
теряется
в
одно
мгновение
E
non
la
ritrovi
mai
piu
И
ты
его
больше
никогда
не
найдешь
Mancherà,
mancherà
Будет
не
хватать,
будет
не
хватать
Lo
sguardo
tuo,
il
tuo
viso
Твоего
взгляда,
твоего
лица
Quella
tua
voglia
di
essere
qua
Твоего
желания
быть
здесь
Alla
ricerca
della
serenità,
В
поисках
безмятежности,
Di
un
mondo
diverso
Другого
мира
Di
un
sogno
che
ho
perso.
Мечты,
которую
я
потерял.
Mi
mancherà
la
voce
tua
al
telefono
Мне
будет
не
хватать
твоего
голоса
в
телефоне
Due
corpi
che
si
perdono
in
un
attimo
Двух
тел,
теряющихся
в
мгновение
Come
due
lacrime
nel
mare
Как
две
слезы
в
море
Mi
mancherà,
mi
mancherà...
Мне
будет
не
хватать,
мне
будет
не
хватать...
La
radice
quadrata
è
uno
strano
problema
Квадратный
корень
— странная
проблема
Una
storia
sbagliata
Неправильная
история
è
una
strada
dissestata
Это
разбитая
дорога
è
come
correre
forte
e
non
fermarsi
mai
Это
как
бежать
быстро
и
никогда
не
останавливаться
Accorgersi
di
essere
assai
lontano
dalla
meta
Осознать,
что
ты
очень
далеко
от
цели
La
verità
è
che
intanto
se
n'è
andata
Правда
в
том,
что
тем
временем
ты
ушла
Sono
cresciuto
in
questo
tempo
senza
limiti
Я
вырос
в
это
время
без
границ
Ma
porto
i
lividi
Но
несу
синяки
Dove
l'amore
è
una
strana
parola
che
tu
non
puoi
scegliere
mai
Где
любовь
— странное
слово,
которое
ты
никогда
не
можешь
выбрать
Che
la
ritrovi
quando
meno
te
l'aspetti
e
so...
Которую
ты
находишь,
когда
меньше
всего
ожидаешь,
и
я
знаю...
Che
tu
mi
mancherai...
Что
буду
скучать
по
тебе...
Mancherà,
mancherà
Будет
не
хватать,
будет
не
хватать
Lo
sguardo
tuo,
il
tuo
viso
Твоего
взгляда,
твоего
лица
Quella
tua
voglia
di
essere
qua
Твоего
желания
быть
здесь
Alla
ricerca
della
serenità,
В
поисках
безмятежности,
Di
un
mondo
diverso
Другого
мира
Di
un
sogno
che
ho
perso.
Мечты,
которую
я
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Iovine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.