Jovita - Naktis šalta - перевод текста песни на немецкий

Naktis šalta - Jovitaперевод на немецкий




Naktis šalta
Kalte Nacht
Kai naktis jau netoli
Wenn die Nacht schon nahe ist
Žinok beribiai mes visi
Wisse, wir sind alle grenzenlos
Nors mintys liejasi laisvai
Obwohl die Gedanken frei fließen
Bet greitai viską pamiršai
Aber schnell hast du alles vergessen
Apsinuoginus labai
Sehr entblößt
Neleidžiu per arti prieit
Lasse ich dich nicht zu nahe kommen
Ten karšta, šalta, bet jauku
Dort ist es heiß, kalt, aber gemütlich
Per daug beprotiškų minčių
Zu viele verrückte Gedanken
Naktis šalta kaip žiema
Die Nacht ist kalt wie der Winter
Bet žydi gėlės galvoje
Aber Blumen blühen im Kopf
Ištirps dangus, kai perpus
Der Himmel wird schmelzen, wenn wir zur Hälfte
Padalinsime jausmus
die Gefühle teilen.
Jaučiu tave kaip niekada
Ich fühle dich wie nie zuvor
Rodos amžinai drauge
Es scheint, für immer zusammen
Nereikia žodžių banalių
Keine banalen Worte nötig
Šią kalbą kuriame kartu
Diese Sprache erschaffen wir gemeinsam
Man pirštai dega kaip kadais
Meine Finger brennen wie einst
Įsirėžę stygos leis
Eingeprägte Saiten werden es zulassen
Kurti tau dar daug dainų
Dir noch viele Lieder zu schreiben
Ten rodos viskas jaučiu
Dort ist scheinbar alles, was ich fühle
Apsinuoginus labai
Sehr entblößt
Neleidžiu per arti prieit
Lasse ich dich nicht zu nahe kommen
Ten karšta, šalta, bet jauku
Dort ist es heiß, kalt, aber gemütlich
Per daug beprotiškų minčių
Zu viele verrückte Gedanken
Naktis šalta, kaip žiema
Die Nacht ist kalt, wie der Winter
Bet žydi gėlės galvoje
Aber Blumen blühen im Kopf
Ištirps dangus, kai perpus
Der Himmel wird schmelzen, wenn wir zur Hälfte
Padalinsime jausmus
die Gefühle teilen.
Jaučiu tave kaip niekada
Ich fühle dich wie nie zuvor
Rodos amžinai drauge
Es scheint, für immer zusammen
Nereikia žodžių banalių
Keine banalen Worte nötig
Šią kalbą kuriame kartu
Diese Sprache erschaffen wir gemeinsam
...
...
Apsinuoginus labai
Sehr entblößt
Neleidžiu per arti prieit
Lasse ich dich nicht zu nahe kommen
Ten karšta, šalta, bet jauku
Dort ist es heiß, kalt, aber gemütlich
Per daug beprotiškų minčių
Zu viele verrückte Gedanken
Naktis šalta, kaip žiema
Die Nacht ist kalt, wie der Winter
Bet žydi gėlės galvoje
Aber Blumen blühen im Kopf
Ištirps dangus, kai perpus
Der Himmel wird schmelzen, wenn wir zur Hälfte
Padalinsime jausmus
die Gefühle teilen.
Jaučiu tave kaip niekada
Ich fühle dich wie nie zuvor
Rodos amžinai drauge
Es scheint, für immer zusammen
Nereikia žodžių banalių
Keine banalen Worte nötig
Šią kalbą kuriame kartu
Diese Sprache erschaffen wir gemeinsam





Авторы: Jovita Vaicekauskaite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.