Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Know Where You Go
Weißt du, wohin du gehst
(Do
you
know
where
you
go)
(Weißt
du,
wohin
du
gehst)
(I
know
where
I
go)
(Ich
weiß,
wohin
ich
gehe)
(When
my
story
is
told)
(Wenn
meine
Geschichte
erzählt
wird)
(It'll
never
get
old)
(Sie
wird
niemals
alt)
Uh,
momma
keep
callin'
Uh,
Mama
ruft
ständig
an
Cryin'
out
ballin'
Weint
und
schreit
Wondering
where
her
baby
boy
has
been
stallin'
Fragt
sich,
wo
ihr
kleiner
Junge
so
lange
steckt
I've
been
on
the
road
lookin'
for
souls
that
keep
maraudin'
Ich
war
unterwegs,
um
nach
Seelen
zu
suchen,
die
herumlungern
My
attention
for
these
lessons
that
made
myself
hardened
Meine
Aufmerksamkeit
für
diese
Lektionen,
die
mich
hart
gemacht
haben
Step
back
2 years
Zwei
Jahre
zurück
I
was
living
with
my
fears
now
I'm,
makin'
this
music
Ich
lebte
mit
meinen
Ängsten,
jetzt
mache
ich
diese
Musik
Got
the
thumbs
up
from
my
peers
Habe
die
Zustimmung
meiner
Kollegen
Now
a
lot
of
people
hit
me
sayin'
yo
why
we
never
in
the
studio
Jetzt
schreiben
mir
viele
Leute
und
sagen,
hey,
warum
sind
wir
nie
im
Studio
Cause
I
don't
really
like
yah
flow
now
Weil
ich
deinen
Flow
jetzt
nicht
wirklich
mag
I
ain't
perfect
but
I'm
worth
it
if
you
really
listen
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
es
wert,
wenn
du
wirklich
zuhörst
I
take
my
time
perfect
my
rhymes
make
sure
my
hits
don't
miss
it
Ich
nehme
mir
Zeit,
perfektioniere
meine
Reime,
stelle
sicher,
dass
meine
Hits
nicht
daneben
gehen
I'm
truly
humbled
by
the
people
cause
yah
keep
me
lifted
Ich
bin
wirklich
demütig
vor
den
Leuten,
weil
ihr
mich
aufrichtet
Imagine
people
telling
you
every
word
you
wrote
and
spit
it's
Stell
dir
vor,
Leute
sagen
dir
jedes
Wort,
das
du
geschrieben
und
gerappt
hast,
es
ist
Amazing
I'm
grazing
the
surface
of
my
talent
Erstaunlich,
ich
kratze
an
der
Oberfläche
meines
Talents
Realizing
that
there's
more
to
life
then
blowin'
bags
on
Pateks
Erkenne,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt,
als
Geld
für
Pateks
zu
verpulvern
I
really
did
the
math
so
by
the
end
of
this
half
Ich
habe
wirklich
gerechnet,
also
werde
ich
am
Ende
dieser
Hälfte
Imma
be
where
I'm
supposed
to
be
Dort
sein,
wo
ich
sein
soll
While
you
haters
feel
my
wrath
like
Während
ihr
Hasser
meinen
Zorn
spürt,
wie
Do
you
know
where
you
go
Weißt
du,
wohin
du
gehst
I
know
where
I
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
When
my
story
is
told
Wenn
meine
Geschichte
erzählt
wird
It'll
never
get
old
Sie
wird
niemals
alt
Now
lemme
switch
the
topic
Lass
mich
jetzt
das
Thema
wechseln
I'm
doing
fine
but
watch
this
Mir
geht
es
gut,
aber
pass
auf
These
cops
is
killin'
all
the
blacks
the
government
allows
it
Diese
Cops
töten
alle
Schwarzen,
die
Regierung
erlaubt
es
I
can't
say
it
wasn't
coming
this
our
only
option
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
nicht
zu
erwarten
war,
das
ist
unsere
einzige
Option
Cause
we
tried
to
be
real
peaceful
but
niggas
bust
glocks
it's
Denn
wir
haben
versucht,
wirklich
friedlich
zu
sein,
aber
Niggas
zücken
Knarren,
es
ist
Ridiculous,
I
can't
find
no
blissfulness
Lächerlich,
ich
kann
keine
Glückseligkeit
finden
While
these
cops
is
killin'
shit
Während
diese
Cops
Scheiße
töten
I
wanna
grip
the
gat
and
get
Ich
will
die
Knarre
packen
und
Ten
shots
off
in
his
chinny
chin
Zehn
Schüsse
in
sein
Kinn
jagen
I'm
one
of
one
many
men
Ich
bin
einer
von
vielen
Männern
I
can't
watch
this
shit
no
more
my
patience
really
really
thin
Ich
kann
mir
diesen
Scheiß
nicht
mehr
ansehen,
meine
Geduld
ist
wirklich,
wirklich
dünn
Really
then
Wirklich
dann
We
on
mission
to
get
rid
of
wrongful
lynchin'
Wir
sind
auf
einer
Mission,
um
ungerechte
Lynchjustiz
zu
beseitigen
I
can't
take
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Seeing
brother
always
itchin'
Sehe
Brüder
immer
zucken
When
authorities
is
pinchin'
Wenn
die
Behörden
kneifen
Every
nerve
we
have
in
seconds
Jeden
Nerv,
den
wir
haben,
in
Sekunden
But
we
can't
react
unless
we
wanna
end
up
in
the
ditches
Aber
wir
können
nicht
reagieren,
es
sei
denn,
wir
wollen
in
den
Gräben
enden
Man
forget
this
Mann,
vergiss
das
Cops
is
bitches
Cops
sind
Mistkerle
Say
it
louder
so
they
hear
it
Sag
es
lauter,
damit
sie
es
hören
Show
our
strength
to
the
nearest
Zeige
unsere
Stärke
dem
Nächsten
Use
your
mind
it
is
refined
Benutze
deinen
Verstand,
er
ist
verfeinert
Because
right
now
is
perfect
time
Denn
jetzt
ist
die
perfekte
Zeit
If
you
with
me
then
you
hear
this
Wenn
du
bei
mir
bist,
dann
hörst
du
das
Juneteenth
we
gon
cheer
this
Juneteenth,
wir
werden
das
feiern
Juneteenth
we
gon
cheer
this
Juneteenth,
wir
werden
das
feiern
We
are
great
Wir
sind
großartig
No
man
should
decide
our
fate
Kein
Mensch
sollte
unser
Schicksal
bestimmen
Say
our
grace
Sprich
unser
Gebet
God
will
always
lead
the
way
Gott
wird
immer
den
Weg
weisen
We
are
great
Wir
sind
großartig
No
man
should
decide
our
fate
Kein
Mensch
sollte
unser
Schicksal
bestimmen
Say
our
grace
Sprich
unser
Gebet
God
will
always
lead
the
way,
lead
the
way
Gott
wird
immer
den
Weg
weisen,
den
Weg
weisen
Do
you
know
where
you
go
Weißt
du,
wohin
du
gehst
I
know
where
I
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
When
my
story
is
told
Wenn
meine
Geschichte
erzählt
wird
It'll
never
get
old
Sie
wird
niemals
alt
(Do
you
know
where
you
go)
(Weißt
du,
wohin
du
gehst)
(I
know
where
I
go)
(Ich
weiß,
wohin
ich
gehe)
(When
my
story
is
told)
(Wenn
meine
Geschichte
erzählt
wird)
(It'll
never
get
old)
(Sie
wird
niemals
alt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Mathieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.