Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
right
back
Вернись
обратно
Yeah,
I
feel
like
Fabulous
in
03
Да,
я
чувствую
себя
Fabulous
в
03.
I
thought
this
song
was
gonna
sound
like
something
that's
not
me
Я
думал,
что
эта
песня
будет
звучать
так,
будто
это
не
я.
But
that's
impossible
because
of
my
versatility
Но
это
невозможно
из-за
моей
универсальности.
Don't
do
it
for
publicity
I
rhyme
because
I
love
these
beats
Не
делай
этого
ради
рекламы,
я
рифмую,
потому
что
люблю
эти
биты.
And
yeah,
it's
classic
like
cassette
tapes
И
да,
это
классика,
как
кассеты.
Never
takes
more
than
one
take
Никогда
не
требуется
больше
одного
дубля
That's
how
I
do
a
song
a
week
I
don't
take
off
on
Sundays
through
Sundays
Вот
так
я
пишу
по
песне
в
неделю.
Я
не
снимаю
с
воскресенья
по
воскресенье.
Faster
than
the
subways,
only
take
off
on
the
runways
Быстрее,
чем
в
метро,
взлетать
только
на
взлетно-посадочных
полосах
And
land
a
plane
to
my
place
И
посадить
самолет
ко
мне
I
built
this
catalog
on
hard
work
and
sleepless
nights
Я
создал
этот
каталог
на
упорной
работе
и
бессонных
ночах.
Thinking
damn,
why
the
fuck
can't
I
be
this
nice?
With
my
pen
I
can't
stand
a
single
word
I
write
Думая,
черт
возьми,
почему,
черт
возьми,
я
не
могу
быть
таким
милым?
Своей
ручкой
я
не
выношу
ни
единого
слова,
которое
пишу.
But
now
they
punchin'
like
a
taste
of
McDonald's
Sprite
Но
теперь
они
бьют,
как
вкус
McDonald's
Sprite.
After
the
second
album,
shit
I
knew
I
had
something
После
второго
альбома,
черт
возьми,
я
знал,
что
у
меня
что-то
есть.
And
damn,
I
needed
that
cause
shit
when
you
don't
have
nothin'
И,
черт
возьми,
мне
нужна
была
эта
фигня,
когда
у
тебя
ничего
нет.
You'll
do
anything
to
see
your
plays
hit
a
hundred
Вы
сделаете
все,
чтобы
ваши
пьесы
достигли
сотни.
But
just
take
it
slow
and
do
it
how
you
have
done
it
Но
не
торопись
и
делай
так,
как
ты
это
сделал.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
We've
been
on
for
a
minute
Мы
были
уже
минуту
Seems
it's
like
the
love
we
had
it's
on
its
way
to
diminished
Кажется,
любовь,
которая
у
нас
была,
скоро
угаснет.
But
baby
I
don't
feel
it
any
way
finished
Но,
детка,
я
не
чувствую,
что
это
закончено.
This
is
love
baby
girl
no
it's
not
a
business
Это
любовь,
детка,
нет,
это
не
бизнес.
I
never
treated
you
nothing
less
than
a
princess
Я
никогда
не
относился
к
тебе
как
к
принцессе
Always
stuck
to
you
and
detached
from
these
bitches
Всегда
придерживался
тебя
и
оторвался
от
этих
сук.
But
you
still
find
a
way
to
keep
your
distance
Но
ты
все
равно
находишь
способ
держаться
на
расстоянии.
Got
me
3 a.m.
judging
my
existence
У
меня
3 часа
ночи,
я
осуждаю
свое
существование
It's
a
pity
how
I
fall
for
you
Жаль,
как
я
влюбляюсь
в
тебя
But
you're
so
pretty
and
the
rest
are
just
so
far
from
you
Но
ты
такая
красивая,
а
все
остальное
так
далеко
от
тебя.
Talkin'
bout
the
ones
who
hate
on
you
Говорю
о
тех,
кто
тебя
ненавидит
Never
had
the
dude
that
cared
for
you
Никогда
не
было
чувака,
который
заботился
о
тебе
Baby
just
tell
me
why,
why
I
can't
find
your
love
Детка,
просто
скажи
мне,
почему,
почему
я
не
могу
найти
твою
любовь
Baby
your
love
Детка,
твоя
любовь
Baby
your
love
Детка,
твоя
любовь
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Just
take
it
slow,
ain't
no
rushin'
Just
take
it
slow
Просто
не
торопись,
не
торопись.
Просто
не
торопись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Mathieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.