Текст и перевод песни Jowell & Randy - La Parabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
continuamos
en
sintonía
And
we
continue
tuned
in
Con
la
emisora
del
2020:
"Viva
el
Perreo"
To
the
2020
station:
"Long
Live
Perreo"
Escuchando
todos
los
clásicos
de
Jowell
y
Randy
Listening
to
all
the
classics
by
Jowell
and
Randy
Ahora
pasamos
a
la
llamada
luego
de
escuchar
tanto
perreo
Now
we
go
to
the
call
after
listening
to
so
much
perreo
Quiero
saber
el
feedback
de
las
personas
I
want
to
know
the
feedback
from
the
people
Quiero
saber
el
feedback
del
público
lindo
que
me
escucha
a
través
de
I
want
to
know
the
feedback
from
the
beautiful
audience
that
listens
to
me
through
Viva
el
Perreo;
Vi-Vi-Viva
el
Perreo
(yo',
baby)
Long
Live
Perreo;
Lo-Lo-Long
Live
Perreo
(yo',
baby)
Y
enseguida
vamo'
con
la
primera
llamada
And
right
away
we
go
with
the
first
call
¿Quién
nos
habla?
Who's
speaking?
Sí
bueno,
la
llamada
e'
anónima,
¿me
pueden
cambiar
la
vo'?
Yes,
well,
the
call
is
anonymous,
can
you
change
my
voice?
Claro
que
sí,
papá
Of
course,
dad
Pue'
mira,
este...,
lo
que
pasó
fue
que
a
mí
me
invitaron
a
un
compartir,
verda'
(hmm-mm)
Well,
look,
this...,
what
happened
was
that
I
was
invited
to
a
get-together,
right?
(hmm-mm)
Y
aquí
iba
a
salir
el
disquito,
mi'
amistade'
decidieron
que...
(claro,
claro)
And
the
album
was
coming
out
here,
my
friends
decided
that...
(sure,
sure)
Era
momento
pa'
salir
y
pasarla
bien
It
was
time
to
go
out
and
have
a
good
time
A
pesar
despue'
las
cositas
que
están
pasando
con
todo
esto
del
Coronaviru'
y
todo
(vaya,
vaya)
Despite
all
the
things
that
are
happening
with
this
whole
Coronavirus
thing
and
all
(wow,
wow)
Yo
sé
que
no
se
debe,
pero
yo
trabajo
fuerte
y,
y,
y
yo
merezco
salir
I
know
I
shouldn't,
but
I
work
hard
and,
and,
and
I
deserve
to
go
out
Eh,
anyway,
eh,
salgo,
eh,
voy
con
mi'
amistade'
y
ahí,
ahí
me
la
'toy
pasando
bien,
ya...,
verda'
(en
el
disquito,
en
el
disquito)
Uh,
anyway,
uh,
I
go
out,
uh,
I
go
with
my
friends
and
there,
there
I'm
having
a
good
time,
already...,
right?
(at
the
party,
at
the
party)
Ya
tengo
uno'
tragito'
encima
y
conocí
a
esta
muchacha
que...
(hmm)
I
already
have
a
few
drinks
in
me
and
I
met
this
girl
who...
(hmm)
Está
bailando
y
toda
la
cosa
y
me
está
mirando
y...
(ave
María)
Is
dancing
and
everything
and
she's
looking
at
me
and...
(holy
cow)
Verda',
yo
no
soy
un,
yo
no
soy
un
charlatán,
pero,
oye,
yo
también
merezco
disfrutar
Right,
I'm
not
a,
I'm
not
a
charlatan,
but,
hey,
I
deserve
to
enjoy
myself
too
Claro
que
sí,
mano
Of
course,
man
Y
la
muchacha
fue
donde
mí
y
me
sacó
a
bailar,
y
vi'te,
yo
no
le
vo'a
decir
que
no
(ah)
And
the
girl
came
up
to
me
and
asked
me
to
dance,
and
look,
I'm
not
going
to
say
no
(ah)
Porque,
verda',
no
Because,
right,
no
Yo
encuentro
que
no
hay
nada
malo
con
bailar
I
don't
think
there's
anything
wrong
with
dancing
Ah,
pa'
eso
e'
Ah,
that's
what
it's
for
Pero
qué
viene
pasando
que
But
what's
happening
is
that
Yo
soy
un
hombre
casado
y
esa
mujer
está
bailando
de
manera
pue',
provocativa
(contra)
I'm
a
married
man
and
that
woman
is
dancing
in
a,
well,
provocative
way
(against)
Y
pue'
(y,
y,
y)
And
well
(and,
and,
and)
Me
dejó,
me
dejó
con,
con
el
bicho
parao'
y,
y
She
left
me,
she
left
me
with,
with
a
boner
and,
and
Pero
tú,
tú
me
'tás,
tú
me
'tás
diciendo
que
no
pasó
nada
sexualmente
entre
ustede'
But
you,
you're
telling
me,
you're
telling
me
that
nothing
sexual
happened
between
you?
Chico
no,
mano,
me
quedé
con
el
bicho
bien
para'o
(¡ah!)
Dude
no,
man,
I
was
left
with
a
hard-on
(ah!)
Y
esa
mujer,
te
digo,
estaba
en
una
pieza
And
that
woman,
I'm
telling
you,
was
something
else
No,
no,
no,
me
imagino
No,
no,
no,
I
can
imagine
Acho,
mano,
si
ustede'
la
vieran
Man,
if
you
could
see
her
'Taba
bien
cachetona
She
was
very
curvy
¿U-U-Ustede'
me
cambiaron
la
vo'
verda?
Y-Y-You
guys
changed
my
voice,
right?
Eh...,
sí,
sí,
claro
(je,
je),
okay,
okay,
gracia',
acho
(oh,
cámbiale
la
vo',
cámbiale
la
vo'*)
Uh...,
yeah,
yeah,
of
course
(heh,
heh),
okay,
okay,
thanks,
man
(oh,
change
the
voice,
change
the
voice*)
Ustede'
son
lo'
mejore'
(el
pitch,
el
pitch)
You
guys
are
the
best
(the
pitch,
the
pitch)
Escuchó
el
programa
de
ustede'
todas
las
mañanas,
antes
de
ir
a
trabajar
Listen
to
your
show
every
morning
before
I
go
to
work
Ah...
gracia',
gracia'
Ah...
thank
you,
thank
you
Gracia'
por
estar
siempre
en
sintonía
Thank
you
for
always
being
tuned
in
Mira,
y
antes
de
irme
quiero
decir;
ajá
Look,
and
before
I
go
I
want
to
say;
uh-huh
Ah...
la
muchacha
esa,
que
me
dejó
el
bicho
bien
para'o
Ah...
that
girl,
who
gave
me
a
boner
Escucha,
escucha
Listen,
listen
Sabes
qué...
lo
que
me
hizo
fue
un
favor;
ajá
You
know
what...
she
did
me
a
favor;
uh-huh
Porque
por
lo
meno',
no
le
fuí
infiel
a
mi
esposa
Because
at
least,
I
wasn't
unfaithful
to
my
wife
Ah,
claro
que
sí,
mente
positiva
siempre,
ante
todo
Ah,
of
course,
positive
mind
always,
above
all
Eh,
a
última
hora
¿te
gustó
el
disco
o
no
te
gustó
el
disco?
Uh,
in
the
end,
did
you
like
the
album
or
did
you
not
like
the
album?
No
no'
has
dicho
You
haven't
said
No,
mano,
el
disco
está
brutal,
de
verda'
que
sí
No,
man,
the
album
is
brutal,
really
Lo
que
pasa
e'
que
pue',
uno
se
puede
escuchar
to'
ese
bellaqueo'
What
happens
is
that,
well,
one
can
listen
to
all
that
dancing
Y
to'a
esa
e'
la
era
de
chingar
And
all
that
is
the
era
of
fucking
Gracia',
gracia',
gracia'
por
tu,
gracia'
por
tu
opi-
(por
eso,
por
eso
voy
a
stripers)
Thank
you,
thank
you,
thank
you
for
your,
thank
you
for
your
opi-
(that's
why,
that's
why
I
go
to
strippers)
Gracia'
por
tu
opinión,
eso
e'
lo
que
queríamos
saber,
el
feedback
del
público
Thank
you
for
your
opinion,
that's
what
we
wanted
to
know,
the
feedback
from
the
audience
Ya
lo
escucharon
"Viva
el
Perreo",
rompiendo
la
calle
y
la'
rede'
sociale'
You
already
heard
"Long
Live
Perreo",
breaking
the
street
and
social
media
Y
recuerda
que
no
porque
perreé'
toda
la
noche
con
una
persona
And
remember
that
just
because
you
dance
all
night
with
someone
Vas
a
terminar
en
la
cama
Doesn't
mean
you're
going
to
end
up
in
bed
Viva
el
Perreo,
Vi-Vi-Viva
el
Perreo
Long
Live
Perreo,
Lo-Lo-Long
Live
Perreo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Martinez, Joel Munoz, Randy Ortiz Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.