Текст и перевод песни Jowell & Randy - La perfecta ocasión (official remix)
La perfecta ocasión (official remix)
The Perfect Occasion (Official Remix)
Iee,
hoy
es
el
día
que
yo
me
voy
a
olvidar
de
ti
Yeah,
today
is
the
day
I'm
going
to
forget
about
you
Bar
tender
pásame
otro
tequila
Bartender,
pass
me
another
tequila
Que
no
aguanto
ouh
oouhh
I
can't
take
it
anymore,
ouh
oouhh
Me
ahogo
en
llanto
I'm
drowning
in
tears
Y
por
eso
esta
esta
And
that's
why
this
is
Es
la
perfecta
ocasión,
para
yo
olvidarme
de
ella
The
perfect
occasion,
for
me
to
forget
about
her
Y
sanar
este
dolor
And
heal
this
pain
Y
por
eso
esta
esta
And
that's
why
this
is
Es
la
perfecta
ocasión,
para
yo
olvidarme
de
ella
The
perfect
occasion,
for
me
to
forget
about
her
Y
sanar
este
dolor
And
heal
this
pain
Hoy
yo
voy
a
olvidar
toas
las
penas
Today
I'm
going
to
forget
all
the
sorrows
Ahogar
mi
dolor
en
una
borrachera
Drown
my
pain
in
a
drunken
stupor
Ee,
bar
tender
dame
otra
botella
Ee,
bartender,
give
me
another
bottle
Hoy
es
el
día
que
yo
me
voy
a
olvidar
de
ella
Today
is
the
day
I'm
going
to
forget
about
her
Yo
quiero
borrar
cinta
asta
que
ya
no
resista
I
want
to
erase
the
tape
until
I
can't
take
it
anymore
A
veces
las
mujeres
no
son
como
pintan
Sometimes
women
are
not
what
they
seem
Yyy,
sabrá
dios
Yyy,
God
knows
Si
amar
es
otra
borracha
o
una
mejicana
If
loving
is
another
drunk
woman
or
a
Mexican
O
una
catracha
Or
a
cockroach
Si
ella
se
fue
y
no
volverá
If
she's
gone
and
won't
come
back
Que
se
supone
que
haga
yo
What
am
I
supposed
to
do
Si
aunque
no
la
quiero
olvidar
Even
though
I
don't
want
to
forget
her
No
puedo
con
este
dolor
I
can't
handle
this
pain
Si
ella
se
fue
y
no
volverá
If
she's
gone
and
won't
come
back
Que
se
supone
que
haga
yo
ooouuhh
What
am
I
supposed
to
do
ooouuhh
Si
aunque
no
la
puedo
olvidar
Even
though
I
can't
forget
her
No
puedo
con
este
dolor
I
can't
handle
this
pain
Y
por
eso
esta
esta
And
that's
why
this
is
Es
la
perfecta
ocasión,
para
yo
olvidarme
de
ella
The
perfect
occasion,
for
me
to
forget
about
her
Y
sanar
este
dolor
And
heal
this
pain
Y
por
eso
esta
esta
And
that's
way
this
is
Es
la
perfecta
ocasión,
para
yo
olvidarme
de
ella
The
perfect
occasion,
for
me
to
forget
about
her
Y
sanar
este
dolor
And
heal
this
pain
Nunca
había
conocido
una
mujer
tan
guapa
I've
never
met
such
a
beautiful
woman
Algo
de
ti
ay
que
me
mata,
me
arrebata
There's
something
about
you
that
kills
me,
that
takes
me
away
Nunca
había
conocido
una
mujer
tan
guapa
I've
never
met
such
a
beautiful
woman
Algo
de
ti
ay
que
me
mata,
me
arrebata
There's
something
about
you
that
kills
me,
that
takes
me
away
De
la
ghettoo
From
the
ghetto
A
lo
lento
como
ella
mueve
su
cuerpo
The
way
she
moves
her
body
slowly
Una
cacha
de
flow
un
poco
de
josé
cuervo
A
bit
of
flow,
a
bit
of
Jose
Cuervo
Hey,
a
couple
of
shots
of
petron
Hey,
a
couple
of
shots
of
Petron
Caminando
de
lao
como
si
fuera
impedido
Walking
sideways
like
I'm
disabled
Yo,
así
que
escucha
esta
canción
Yo,
so
listen
to
this
song
Olvídate
las
penas
en
la
perfecta
ocasión
Forget
your
sorrows
on
the
perfect
occasion
Yo,
así
que
escucha
esta
canción
Yo,
so
listen
to
this
song
Olvídate
las
penas
en
la
perfecta
ocasión
Forget
your
sorrows
on
the
perfect
occasion
Hey,
hoy
es
el
día
que
yo
me
voy
a
olvidar
de
ti
Hey,
today
is
the
day
I'm
going
to
forget
about
you
Bar
tender
pásame
otro
tequila
Bartender,
pass
me
another
tequila
Que
no
aguanto
ouh
oouhh
I
can't
take
it
anymore,
ouh
oouhh
Me
ahogo
en
llanto
I'm
drowning
in
tears
Y
por
eso
esta
esta
And
that's
why
this
is
Es
la
perfecta
ocasión,
para
yo
olvidarme
de
ella
The
perfect
occasion,
for
me
to
forget
about
her
Y
sanar
este
dolor
And
heal
this
pain
Y
por
eso
esta
esta
And
that's
why
this
is
Es
la
perfecta
ocasión,
para
yo
olvidarme
de
ella
The
perfect
occasion,
for
me
to
forget
about
her
Y
sanar
este
dolor
And
heal
this
pain
Si
ella
se
fue
y
no
volverá
If
she's
gone
and
won't
come
back
Que
se
supone
que
haga
yo
What
am
I
supposed
to
do
Si
aunque
no
la
quiero
olvidar
Even
though
I
don't
want
to
forget
her
No
puedo
con
este
dolor
I
can't
handle
this
pain
Si
ella
se
fue
y
no
volverá
If
she's
gone
and
won't
come
back
Que
se
supone
que
haga
yo
ooouuhh
What
am
I
supposed
to
do
ooouuhh
Si
aunque
no
la
puedo
olvidar
Even
though
I
can't
forget
her
No
puedo
con
este
dolor
I
can't
handle
this
pain
Kumba
lumba
y
algo
ese
abuso
Kumba
lumba
and
something
that's
abuse
Me
acuerdo
ese
momento
cuando
estábamos
juntos
I
remember
that
moment
when
we
were
together
De
tanta
bebera
me
tienes
confuso
From
so
much
drinking
you
have
me
confused
Me
pongo
de
lao,
me
crees
que
es
justo,
ayyy
I
put
myself
aside,
you
think
it's
fair,
ayyy
Hoy
tengo
que
vacilar
Today
I
have
to
have
fun
Para
olvidarme
de
ella
To
forget
about
her
Hoy
por
ti
no
voy
a
llorar
más.
Today
I'm
not
going
to
cry
for
you
anymore.
No
vale
la
pena
noo
It's
not
worth
it,
no
Oye
esta
es
nuestra
manera
de
convertir
un
éxito
en
un
clásico
Listen,
this
is
our
way
of
turning
a
hit
into
a
classic
Lo
q
tu
y
tu
corrillo
quisieran
hacer
pero
no
pueden
What
you
and
your
crew
would
like
to
do
but
can't
Simplemente
estamos
muy
adelantaos
pa
ti
We're
simply
too
far
ahead
for
you
Estamos,
demasiao
adenlantaos,
demasiao
adelantaos
We
are,
too
far
ahead,
too
far
ahead
Hey,
este
es
el
remix
(esta
es
la
perfecta
ocasión)
Hey,
this
is
the
remix
(this
is
the
perfect
occasion)
Ayy,
el
verdadero
remix
Ayy,
the
real
remix
Los
mas
sueltos,
junto
al
más
valioso
The
loosest
ones,
along
with
the
most
valuable
Gocho,
de
la
ghettoo
Gocho,
from
the
ghetto
Dj
jean,
dexter
& mister
green
Dj
Jean,
Dexter
& Mister
Green
Santana,
el
nene
verde
Santana,
the
green
boy
Jah,
wilo,
ellos
saben
ya
Jah,
Wilo,
they
already
know
Que
clase
de
combo,
los
mas
esperaos
What
kind
of
combo,
the
most
anticipated
Aguántense,
ayyy
Hold
on,
ayyy
Gocho,
compadres
Gocho,
compadres
Jurao
por
ley
soy
él
más
valioso
I
swear
by
law
I
am
the
most
valuable
Ayy,
los
mas
sueltos
Ayy,
the
loosest
ones
Obligao
now...
Obligated
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.