Jowell & Randy - Pasto Pelu - перевод текста песни на немецкий

Pasto Pelu - Jowell & Randyперевод на немецкий




Pasto Pelu
Pasto Pelu
Sí, eso e' para ti, oh
Ja, das ist für dich, oh
Pa' la calle un pasto pelú', pasto pelú', pasto pelú', dice
Für die Straße, ein ungepflegter Busch, ungepflegter Busch, ungepflegter Busch, sagt er
Puerta 'e tierra, pasto pelú', dice
Erdtür, ungepflegter Busch, sagt er
De Carolina, ay
Aus Carolina, ay
Sale a Bayamón, busca un pasto pelú'
Geh nach Bayamón, such einen ungepflegten Busch
Tírate pa' Cataño, busca un pasto pelú'
Geh rüber nach Cataño, such einen ungepflegten Busch
Te tira' a Río Piedras, busca un pasto pelú' (it's true)
Geh rüber nach Río Piedras, such einen ungepflegten Busch (es ist wahr)
Te tira' pa' Santurce, un pasto pelú'
Geh rüber nach Santurce, einen ungepflegten Busch
Los de Llorens tienen pasto pelú' (dice)
Die aus Llorens haben einen ungepflegten Busch (sagt er)
Pasto pelú', pasto pelú'
Ungepflegter Busch, ungepflegter Busch
Pasto pelú', pasto pelú'
Ungepflegter Busch, ungepflegter Busch
Pasto pelú', qué dice, (roundin' your wide) ay
Ungepflegter Busch, was sagt er, (umrundet deine Weite) ay
Todos los de Ponce con el pasto pelú'
Alle aus Ponce mit dem ungepflegten Busch
La gente 'e Mayagüez con el pasto pelú'
Die Leute aus Mayagüez mit dem ungepflegten Busch
To' el combo de Arecibo, el pasto pelú'
Die ganze Combo aus Arecibo, der ungepflegte Busch
La gente de Aguadilla con el pasto pelú'
Die Leute aus Aguadilla mit dem ungepflegten Busch
Todos los de Lajas con el
Alle aus Lajas mit dem
La gente de Guayama con el
Die Leute aus Guayama mit dem
Los de Caguas, pasto pelú', dice
Die aus Caguas, ungepflegter Busch, sagt er
Monte Hatillo, ay
Monte Hatillo, ay
Pasto pelú', pasto pelú'
Ungepflegter Busch, ungepflegter Busch
Pasto pelú', pasto pelú'
Ungepflegter Busch, ungepflegter Busch
Pasto pelú', pasto pelú'
Ungepflegter Busch, ungepflegter Busch
Pasto pelú', roundin' your wide
Ungepflegter Busch, umrundet deine Weite
Pasto-pasto, pas-pasto pelú'
Busch-Busch, Bu-Busch, ungepflegter Busch
Ey
Ey
Esto es dedicado a to'a esa gente que se afeitan
Das ist all den Leuten gewidmet, die sich rasieren
Y se dejan un canto peludo
Und ein Stück behaart lassen
Seh, siempre hay chivo'
Klar, es gibt immer Ziegen
Una ve' yo legislé con un culo, y tenía pelo atrá'
Einmal hab ich mit einem Hintern rumgemacht, und der hatte Haare hinten
Eso no me motivó y tuve que ir de una ve' a comprar una Gillette
Das hat mich nicht motiviert, und ich musste sofort los und eine Gillette kaufen
Ella positiva porque quiere que le meta, pero tiene pelo atrá'
Sie ist positiv, weil sie will, dass ich es ihr gebe, aber sie hat Haare hinten
Eso no me motivó y tuve que ir de una ve'
Das hat mich nicht motiviert, und ich musste sofort los
(It's true) a comprar una Gillette
(Es ist wahr) und eine Gillette kaufen
Esta tipa tiene corte de tipo, to' lo tiene pelú'
Diese Tussi hat einen Typenhaarschnitt, alles an ihr ist behaart
Y más pelúa' que tú, el Hombre Lobo 'esnú'
Und behaarter als du, der nackte Werwolf
(Roundin' your wide)
(Umrundet deine Weite)
Esta tipa tiene corte de tipo, to' lo tiene pelú'
Diese Tussi hat einen Typenhaarschnitt, alles an ihr ist behaart
Y más pelúa' que tú, el Hombre Lobo 'esnú' ('errnú)
Und behaarter als du, der nackte Werwolf ('errnú)
Chequéate todo lo que te saco de allá atrá'-trá'-trá'-trá'
Schau dir alles an, was ich dir da hinten raushole-hole-hole-hole
Te saco una habichuela 'el cucú
Ich hole dir eine Bohne aus der Muschi
Te saco una pitipuás del cucú
Ich hole dir eine Erbse aus der Muschi
Te saco una lombriz del cucú
Ich hole dir einen Wurm aus der Muschi
Te saco un grano 'e maíz del cucú
Ich hole dir ein Maiskorn aus der Muschi
Te saco una habichuela 'el cucú
Ich hole dir eine Bohne aus der Muschi
Te saco una pitipuás del cucú
Ich hole dir eine Erbse aus der Muschi
Te saco una lombriz del cucú
Ich hole dir einen Wurm aus der Muschi
Te saco un grano 'e maíz del cucú
Ich hole dir ein Maiskorn aus der Muschi
Negra, mi cabeza está negra (culo, culo)
Schwarze, mein Kopf ist schwarz (Arsch, Arsch)
Negra, woh, porque negra es tu mierda (It's true)
Schwarze, woh, weil deine Scheiße schwarz ist (Es ist wahr)
Ah, mira quiéne' son, jeh
Ah, schau mal, wer das ist, jeh
Jowell y Randy, de nuevo los mismos cabrones
Jowell und Randy, wieder dieselben Mistkerle
Maldita sea la madre que los parió (It's true)
Verflucht sei die Mutter, die sie geboren hat (Es ist wahr)
Cantan aquí, cantan en el quinceañero
Sie singen hier, sie singen auf der Quinceañera
Cantan en la playa, cantan en las fiestas patronale'
Sie singen am Strand, sie singen auf den Patronatsfesten
Cantan encima del techo de la casa de
Sie singen auf dem Dach des Hauses von
(Roundin' your wide)
(Umrundet deine Weite)
Cantan en el caserío en Navidad, coño
Sie singen im Armenviertel an Weihnachten, verdammt
Sáquenlo' de aquí, se los juro, no lo'
Holt sie hier raus, ich schwöre es euch, nicht
No me vuelvan a traer aquí a presentar estos malditos cafres
Bringt mir diese verdammten Kaffern nicht mehr hierher, um sie vorzustellen
Les voy a decir algo, estos muchachos son malignos
Ich sage euch was, diese Jungs sind bösartig
Son del Diablo (mera, cabrón)
Sie sind vom Teufel (pass auf, Mistkerl)
Eh, oye, maldita sean (mera, cabrón hijueputa)
Eh, hör zu, verdammt seien sie (pass auf, du verdammter Hurensohn)
(Salte de ahí, salte, salte)
(Geh da raus, geh raus, geh raus)
Los Más Sueltos (cabrón, hijueputa)
Die Lockersten (Mistkerl, Hurensohn)
Oye (deja la mierda esa ya cabrón)
Hör zu (lass diese Scheiße jetzt, Mistkerl)
Deben sacarlos de aquí (cabrón)
Sie sollten sie hier rausholen (Mistkerl)





Авторы: Joel Alexis Muñoz Martinez, Randy Ariel Ortiz Acevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.