Текст и перевод песни Jowell & Randy - Tapu
Y
grábame,
yo
nunca
había
graba'o
obvio
And
record
me,
I've
never
recorded,
obviously
Prende
esto,
prende
esta
vaina,
Blass
Turn
this
on,
turn
this
thing
on,
Blass
Te
voy
a
contar
mi
historia
I'm
going
to
tell
you
my
story
Respeta,
coño
Respect,
damn
Tan
sendona
que
e'
She's
so
hot
Me
encanta
la
singadera
to'
el
tiempo
I
love
partying
all
the
time
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(¿cómo?)
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
(what?)
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
(¿qué?)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(what?)
Si
tú
la
vieras
como
ella
se
exhibe
If
you
saw
her
the
way
she
shows
off
No
le
importa
na',
en
la
singadera
es
una
killer
She
doesn't
care
about
anything,
she's
a
killer
at
partying
Ella
usa
falda
sin
panty,
es
una
fre-fresh
She
wears
a
skirt
without
panties,
she's
so
fresh
Mucho
maquillaje
mucho
gel
y
mucho
brillo
Lots
of
makeup,
lots
of
gel,
and
lots
of
glitter
Ella
enrola
phillie,
hasta
mira
con
las
Che
Che
She
rolls
Phillies,
even
looks
with
the
Che
Che
Le
encanta
las
pali
y
las
perco,
su
receta
She
loves
Xannies
and
Percocets,
her
prescription
Ella
cabecea
al
estilo
talibana
She
nods
off
like
a
Taliban
Le
mete
al
crippy,
pero
prefiere
amapola
She
does
Crippy,
but
prefers
Poppy
Se
pasa
la
disco
suelta
toto
a
lo
pepe
She
spends
the
night
loose,
wasted
like
crazy
Le
quita
los
gatos
a
toditas
sus
amigas
She
takes
the
guys
from
all
her
friends
Ella
se
pasa
con
un
combo
de
pandilleras
She
hangs
out
with
a
gang
of
girls
Eso
significa
que
ella
es
una
guerrillera
That
means
she's
a
guerrilla
Ja,
ja,
ja
(vamo
a
romper
la
discoteca)
Ha,
ha,
ha
(let's
break
the
disco)
(Uh)
ya
yo
estoy
desespera'o,
gyal
(Uh)
I'm
already
desperate,
girl
(Uh)
y
no,
no
puedo
esperar
(Uh)
And
no,
I
can't
wait
(Uh)
así
que
dame,
dame
de
eso
(Uh)
So
give
me,
give
me
some
of
that
Que
te
la
vo'
a
machucar
That
I'm
gonna
crush
you
(Uh)
tú
me
lo
tienes
para'o
(Uh)
You
got
me
standing
up
(Uh)
y
no
es
el
corazón
de
melao
(Uh)
And
it's
not
my
heart
of
molasses
(Uh)
contigo
es
solo
pa'
bajar
el
queso
(Uh)
With
you
it's
just
to
get
down
(Que
te
la
vo'
a
machucar)
(That
I'm
gonna
crush
you)
(Tapu,
tapu-pu)
(Tap,
tap-tap)
(Tapu,
tapu)
(Ta-ta-ta-ta)
(Vo'
a
machucar)
(Tap,
tap)
(Ta-ta-ta-ta)
(I'm
gonna
crush)
(Ta-tapu,
tapu-pu)
(Ta-tap,
tap-tap)
(Vo'
a
machu-,
vo'
a
machu-,
vo'
a
machucar)
(I'm
gonna
cru-,
I'm
gonna
cru-,
I'm
gonna
crush)
(Yo
no
escatimaba,
yo
me
montaba
en
el
auto
que
fuera)
(I
didn't
skimp,
I
got
in
any
car)
Desde
chiquita
te
encuera',
¿dónde
tú
aprendiste
tanta
bellaquera?
Since
you
were
little
you've
been
stripping,
where
did
you
learn
so
much
naughtiness?
Es
que
mi
mama
singaba
donde
quiera
It's
that
my
mom
used
to
party
wherever
she
wanted
(Déjame
chuliarte,
déjame
chuliarte)
(Let
me
spoil
you,
let
me
spoil
you)
Homb'e,
no,
quieres
virarme
como
media
Man,
no,
you
want
to
turn
me
inside
out
(Déjame
chuliarte,
déjame
chuliarte)
(Let
me
spoil
you,
let
me
spoil
you)
Tan
fina
y
tan
rica
y
eres
senda
rampletera
So
fine
and
so
delicious
and
you're
such
a
hustler
(Déjame
chuliarte,
dejame
chuliarte)
(Let
me
spoil
you,
let
me
spoil
you)
Homb'e,
no,
quieres
virarme
como
media
Man,
no,
you
want
to
turn
me
inside
out
(Dejame
chuliarte,
dejame
chuliarte)
(Let
me
spoil
you,
let
me
spoil
you)
Tan
rica
y
tan
dura
y
eres
senda
rampletera
So
delicious
and
so
tough
and
you're
such
a
hustler
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(A
mí
siempre
me
ha
gusta'o
la
gozadera)
(I've
always
liked
partying)
Sí,
tú,
la
del
cu-,
bien
para'o
Yes,
you,
the
one
with
the
ass,
standing
up
¿Que
tú
quieres
hacer?
What
do
you
want
to
do?
(A
romper
la
discoteca)
(Break
the
disco)
¿Tú
y
quien
más?
You
and
who
else?
(No,
pero
que
yo
solita
lo
prendo
a
los
tres)
(No,
but
I'll
light
it
up
by
myself)
Tú
di,
ya
dime
cuántos
son
You
tell
me,
tell
me
how
many
there
are
20,
30,
40,
¿será
que
ya
tú
perdiste
la
cuenta?
20,
30,
40,
could
it
be
that
you've
lost
count?
¿Verdad
que
eso
ni
cuentas?
Is
it
true
that
you
don't
even
count?
(Olvídate
de
eso)
(Forget
about
that)
Mamita,
¿qué
vamo'
a
hacer?
Baby,
what
are
we
going
to
do?
(Vamo'
a
romper
la
discoteca)
(Uh)
(We're
going
to
break
the
disco)
(Uh)
Me
huele
a
que
ese
G-string
no
va
con
mi
bling
bling
It
smells
to
me
like
that
G-string
doesn't
go
with
my
bling
bling
O
será
mi
swing
de
fumar
sin
usar
pim
pim
Or
maybe
it's
my
swing
of
smoking
without
using
a
pipe
(Por
eso
siempre
ando
con
el
Listerine)
(That's
why
I
always
carry
Listerine)
Pero
se
te
olvidó
el
Lady
Speed
Stick,
nah
But
you
forgot
the
Lady
Speed
Stick,
nah
Siempre
quise
ser
una
pu-
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Uh)
siempre
quise
ser
una
pu-
(Uh)
I
always
wanted
to
be
a
ho-
Siempre,
siempre
quise
ser
una
pu-
(tapu,
tapu-pu)
Always,
always
wanted
to
be
a
ho-
(tap,
tap-tap)
(Una
pu-,
una
pu-,
siempre,
siempre,
siempre)
(A
ho-,
a
ho-,
always,
always,
always)
(Una
pu-,
una
pu-,
una
pu-)
(tapu,
tapu-pu,
uh)
(A
ho-,
a
ho-,
a
ho-)
(tap,
tap-tap,
uh)
(Una
pu-,
una
pu-,
una
pu-,
siempre)
(la
gozadera)
(A
ho-,
a
ho-,
a
ho-,
always)
(partying)
Sí,
tú
(gozadera)
Yes,
you
(partying)
Yeah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Yeah
(The
party,
the
party,
the
party)
Yeah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Yeah
(The
party,
the
party,
the
party)
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
(The
party,
the
party,
the
party)
(La
gozadera)
(The
party)
Sí,
tú
(Gozadera)
Yes,
you
(Party)
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
(The
party,
the
party,
the
party)
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
(The
party,
the
party,
the
party)
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
(The
party,
the
party,
the
party)
(La
gozadera)
(The
party)
Sí,
tú
(Gozadera)
Yes,
you
(Party)
(Papi,
nosotros
somos
Los
del
Momento)
(Daddy,
we
are
Los
del
Momento)
(Live
Music)
(Live
Music)
(De
La
Ghetto)
(De
La
Ghetto)
(Masacre
Musical)
(Masacre
Musical)
¿Qué
tú
te
crees?
What
do
you
think?
¿Que
esto
se
ha
acabado?
That
this
is
over?
Ah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Ah
(The
party,
the
party,
the
party)
Ah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Ah
(The
party,
the
party,
the
party)
Ah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Ah
(The
party,
the
party,
the
party)
(La
gozadera)
(The
party)
Sí,
tú
(Gozadera)
(Déjame
chuliarte)
Yes,
you
(Party)
(Let
me
spoil
you)
Ah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Ah
(The
party,
the
party,
the
party)
Ah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Ah
(The
party,
the
party,
the
party)
Ah
(La
gozade-,
la
gozade-,
la
gozadera)
Ah
(The
party,
the
party,
the
party)
Ah
(La
gozadera)
Ah
(The
party)
Sí,
tú
(Gozadera)
Yes,
you
(Party)
(Vamo'
a
romper
la
discoteca)
(Let's
break
the
disco)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Alexis Muñoz Martinez, Randy Ariel Ortiz Acevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.