Текст и перевод песни JOY - Du Är Så Vacker Och Så Äls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Är Så Vacker Och Så Äls
Ты такой красивый и такой любимый
Det
är
inte
så
lätt
Att
älska
mig
Не
так-то
просто
любить
меня,
Finaste
du
Самый
лучший
мой.
Vi
ska
alltid
vara
starka,
eller
hur?
Мы
всегда
должны
быть
сильными,
правда?
Det
var
ju
kärlek
som
vi
hade
tur
Это
была
любовь,
нам
повезло.
Det
kändes
rätt
så
varför
lämna
mig
nu?
Всё
чувствовалось
правильным,
так
зачем
же
ты
уходишь
сейчас?
Det
är
så
jävla
sjukt
Это
так
чертовски
больно.
Vi
blev
varandras
missbruk
Мы
стали
друг
для
друга
зависимостью.
Minns
du
för
mycket
av
det
goda
inte
ödmjukt
Слишком
много
помним
хорошего,
совсем
не
скромно.
Gav
varandra
allt,
glömde
bort
att
ta
hand
om
oss
själva
Отдавали
друг
другу
всё,
забывая
позаботиться
о
себе.
Hur
fan
gör
vi
nu?
Как
же
нам
теперь
быть?
Jag
behöver
dig
för
att
älska
mig
Ты
мне
нужен,
чтобы
любить
себя.
Och
du
behöver
mig,
för
jag
vet
inte
vad
А
я
нужна
тебе,
сама
не
знаю
зачем.
Men
kom
tillbaks,
snälla
kom
tillbaks
Но
вернись,
пожалуйста,
вернись.
Det
är
du
och
jag,
det
var
det
vi
sa
Это
ты
и
я,
так
мы
говорили.
Om
alla
broar
är
brända
Если
все
мосты
сожжены
Och
alla
dörrar
är
stängda
И
все
двери
закрыты,
Säg
mig
då,
vad
är
meningen
att
leva?
Скажи
мне
тогда,
в
чем
смысл
жить?
Det
är
inte
så
lätt
Не
так-то
просто
Att
älska
mig
Любить
меня.
Men
jag
ska
vara
mig
själv
om
det
så
betyder
Но
я
буду
собой,
даже
если
это
значит,
Att
jag
måste
leva
utan
dig
Что
мне
придется
жить
без
тебя.
Utan
dig
Utan
dig,
Du
är
så
vacker
och
så
äls,
äls,
äls
Без
тебя.
Без
тебя.
Ты
такой
красивый
и
такой
любимый,
любимый,
любимый.
Utan
dig
Är
jag
en
öppen
invit
till
ett
sämre
liv?
Без
тебя
я
- открытое
приглашение
к
худшей
жизни?
Är
jag
en
sån
person
som
tror
att
jag
är
fri?
Я
из
тех,
кто
думает,
что
свободен?
Är
mina
ögon
blå
och
är
jag
naiv?
Мои
глаза
голубые,
и
я
наивна?
Är
jag
ett
offer?
(Ja)
Я
жертва?
(Да)
Nej
Joy,
aldrig
Нет,
Джой,
никогда.
För
du
är
stark
och
du
har
en
ljus
framtid
Ведь
ты
сильная,
и
у
тебя
светлое
будущее.
Livet
är
svårt,
det
vet
ju
du
om
nån
Жизнь
трудна,
ты
это
знаешь
как
никто
другой.
Men
du
har
tagit
dig
hit,
ge
inte
upp
du
har
kommit
för
långt
Но
ты
добралась
до
сюда,
не
сдавайся,
ты
зашла
слишком
далеко.
Fatta
vad
du
har
varit
med
om
Вспомни,
через
что
ты
прошла.
Det
borde
finnas
ännu
fler
som
du
Должно
быть
больше
таких,
как
ты.
Vet
att
det
känns
svårt
nu
Знаю,
сейчас
тяжело,
Att
all
hopp
och
lycka
har
tagit
slut
Что
вся
надежда
и
счастье
иссякли.
Det
har
du
känt
förut,
men
också
tagit
dig
ut
Ты
чувствовала
это
раньше,
но
и
выбиралась
из
этого.
Om
alla
broar
är
brända
Если
все
мосты
сожжены
Och
alla
dörrar
är
stängda
И
все
двери
закрыты,
Då
kan
jag
börja
om
och
låta
bra
saker
hända
Тогда
я
могу
начать
всё
сначала
и
позволить
хорошим
вещам
случиться.
Det
är
inte
så
lätt
Не
так-то
просто
Att
älska
mig
Любить
меня.
Men
jag
ska
vara
mig
själv
om
det
så
betyder
Но
я
буду
собой,
даже
если
это
значит,
Att
jag
måste
leva
utan
dig
Что
мне
придется
жить
без
тебя.
Utan
dig
Utan
dig
Без
тебя.
Без
тебя.
Du
är
så
vacker
och
så
äls,
äls,
äls
Ты
такой
красивый
и
такой
любимый,
любимый,
любимый.
Utan
dig
Du
är
så
vacker
och
så
äls
Без
тебя.
Ты
такой
красивый
и
такой
любимый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joy M'batha, Simon Andreas Gribbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.