Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
dog,
how
could
you
leave
me
here?
Toter
Hund,
wie
konntest
du
mich
hier
lassen?
No
more
barking
(Oh
yeah)
when
someone
is
near
(Alright)
Kein
Bellen
mehr
(Oh
ja),
wenn
jemand
nah
ist
(Alles
klar)
To
us,
to
us
(Feels
good)
Bei
uns,
bei
uns
(Fühlt
sich
gut
an)
And
then
I
realized
how
dumb
it
is
Und
dann
erkannte
ich,
wie
dumm
es
ist
To
despise
someone
I
don′t
know
Jemanden
zu
verachten,
den
ich
nicht
kenne
I
should
care
for
every
moment
Ich
sollte
jeden
Moment
wertschätzen
'Cause
it′s
all
gone
before
you
know
it
Denn
alles
ist
vorbei,
bevor
du
es
weißt
Dead
dog,
our
eyes
are
filled
with
tears
Toter
Hund,
unsere
Augen
sind
voller
Tränen
From
all
the
memories
of
all
of
the
good
years
we
had
Von
all
den
Erinnerungen
an
all
die
guten
Jahre,
die
wir
hatten
From
all
the
good
years
that
we
had
Von
all
den
guten
Jahren,
die
wir
hatten
And
then
I
realized
how
dumb
it
is
Und
dann
erkannte
ich,
wie
dumm
es
ist
To
despise
someone
I
don't
know
Jemanden
zu
verachten,
den
ich
nicht
kenne
I
should
care
for
every
moment
Ich
sollte
jeden
Moment
wertschätzen
'Cause
it′s
all
gone
before
you
know
it
Denn
alles
ist
vorbei,
bevor
du
es
weißt
And
I
realized
how
dumb
it
is
Und
ich
erkannte,
wie
dumm
es
ist
To
despise
someone
I
don′t
know
Jemanden
zu
verachten,
den
ich
nicht
kenne
I
should
care
for
every
moment
Ich
sollte
jeden
Moment
wertschätzen
'Cause
it′s
all
gone
before
you
know
it
Denn
alles
ist
vorbei,
bevor
du
es
weißt
(See
you
later.)
(Bis
später.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Burke, Sean Posila, William Diserafino, Caleb Laven, William Shea, Edward O Brien
Альбом
Forever
дата релиза
28-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.