Joy Again - Looking Out for You - перевод текста песни на немецкий

Looking Out for You - Joy Againперевод на немецкий




Looking Out for You
Ich passe auf dich auf
I guess I should stop looking out for you, like I always do
Ich schätze, ich sollte aufhören, auf dich aufzupassen, so wie ich es immer tue
When will you start looking out for me, too
Wann fängst du an, auch auf mich aufzupassen
Instead of leaving me staring at my shoes?
Anstatt mich auf meine Schuhe starren zu lassen?
It's just the way you're glancing at me
Es ist nur die Art, wie du mich flüchtig ansiehst
Something about you just makes me feel guilty for liking you
Etwas an dir gibt mir einfach das Gefühl, schuldig zu sein, dich zu mögen
When you're with him, when you're with him
Wenn du bei ihm bist, wenn du bei ihm bist
This is a love song for a girl who will never know it's about her
Das ist ein Liebeslied für ein Mädchen, das nie erfahren wird, dass es um sie geht
I know it's pretty stupid, but I'm much too shy to tell her
Ich weiß, es ist ziemlich dumm, aber ich bin viel zu schüchtern, um es ihr zu sagen
She's beaming that smile, all the while
Sie strahlt dieses Lächeln, die ganze Zeit
I'm all choked up on my own throat, I guess there is no hope
Mir schnürt es die Kehle zu, ich schätze, es gibt keine Hoffnung
And we're walking out in the snow
Und wir gehen draußen im Schnee spazieren
I say, "I guess I should go"
Ich sage: "Ich schätze, ich sollte gehen"
And we're talking 'bout someone else
Und wir reden über jemand anderen
When we should be talking about ourselves
Obwohl wir über uns selbst reden sollten
It's the same old situation, you've always got me waiting
Es ist die gleiche alte Situation, du lässt mich immer warten
Come on, dear, I think time's a-wastin'
Komm schon, Liebling, ich glaube, die Zeit verrinnt
Before we have to go back inside
Bevor wir wieder hineingehen müssen
And return to our normal lives
Und zu unserem normalen Leben zurückkehren
This is a love song for a girl who will never know it's about her
Das ist ein Liebeslied für ein Mädchen, das nie erfahren wird, dass es um sie geht
I know it's pretty stupid, but I'm much too shy to tell her
Ich weiß, es ist ziemlich dumm, aber ich bin viel zu schüchtern, um es ihr zu sagen
She's beaming that smile, all the while
Sie strahlt dieses Lächeln, die ganze Zeit
I'm all choked up on my own throat, I guess there is no hope
Mir schnürt es die Kehle zu, ich schätze, es gibt keine Hoffnung





Авторы: Noah Burke, Sean Posila, William Diserafino, Caleb Laven, William Shea, Edward O Brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.