Joy Denalane feat. Bilal - Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version - перевод текста песни на немецкий

Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version - Joy Denalane , Bilal перевод на немецкий




Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version
Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version
This palace broken down is casting shadows over us
Dieser zerfallene Palast wirft Schatten auf uns
Este palácio destruído, está lanzando sombras sobre nós
Este palácio destruído está lançando sombras sobre nós
Sitting and wondering how could we come apart
Sitzend und frage mich, wie wir zerbrechen konnten
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
I′m staring at the ground where our foundation turned to dust
Ich starre auf den Boden, wo unser Fundament zu Staub wurde
Estou olhando para o chão onde nossas estruturas viraram
Estou olhando para o chão onde nossas estruturas viraram
I put you behind me but still it pains my heart
Ich habe dich hinter mir gelassen, doch mein Herz schmerzt noch
Coloquei você em segundo plano mas meu coração ainda dói
Coloquei você em segundo plano mas meu coração ainda dói
You're creeping round with a friend of mine
Du schleichst dich mit einem Freund von mir herum
Você andando por com meus amigos
Você andando por com meus amigos
You threw it all away and put it on the line
Du hast alles weggeworfen und aufs Spiel gesetzt
Você jogou tudo fora e colocou um ponto final
Você jogou tudo fora e colocou um ponto final
Now you and me will never be the same
Jetzt werden du und ich nie wieder dieselben sein
Agora você e eu nunca seremos os mesmos
Agora você e eu nunca seremos os mesmos
Can′t believe what we've become it's such a crying shame
Kann nicht glauben, was aus uns wurde, eine Schande
Não posso acreditar no que nos tornamos, é uma vergonha
Não posso acreditar no que nos tornamos, é uma vergonha
But it′s over
Aber es ist vorbei
Mas acabou
Mas acabou
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
Now what′s a kingdom with no queen
Was ist ein Königreich ohne Königin
Agora tenho um reino sem rainha
Agora tenho um reino sem rainha
There's nothing here for me
Hier gibt es nichts mehr für mich
Não nada aqui pra mim
Não nada aqui pra mim
Sitting and wondering how it all fell apart
Sitzend und frage mich, wie alles zerbrach
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
See as a man I′ll stand and face up to my careless deeds
Als Mann stehe ich zu meinen fahrlässigen Taten
Como homem vou ficar e enfrentar minha realidade
Como homem vou ficar e enfrentar minha realidade
I beg for forgiveness but there's none in your heart
Ich bitte um Vergebung, doch dein Herz ist leer
Imploro por perdão, mas não nada em seu coração
Imploro por perdão, mas não nada em seu coração
Didn′t hesitate, lost your trust in me
Keine Sekunde gezögert, hast mir nicht mehr vertraut
Sem hesitar, perdeu sua confiança em mim
Sem hesitar, perdeu sua confiança em mim
Found another man who could fulfill your needs
Fandst einen anderen, der dich erfüllt
Encontre outro cara que possa satisfazer suas necessidades
Encontre outro cara que possa satisfazer suas necessidades
Now you justify, say we're both to blame
Jetzt rechtfertigst du dich, sagst, wir sind beide schuld
Agora justificar dizendo que ambos somos culpados
Agora justificar dizendo que ambos somos culpados
Take another look at what we′ve done
Schau noch mal, was wir getan haben
De uma outra olhada no que fizemos
De uma outra olhada no que fizemos
It's such a crying shame that it's over
Eine Schande, dass es vorbei ist
É uma vergonha que tenha acabado
É uma vergonha que tenha acabado
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You came to me turned my head around
Du kamst zu mir, drehtest meinen Kopf
Você veio pra virar minha cabeça
Você veio pra virar minha cabeça
For the world to see, we took a vow
Vor aller Augen schworen wir
Fizemos um voto para que todos vissem
Fizemos um voto para que todos vissem
You took my hand and I followed you
Du nahmst meine Hand und ich folgte dir
Você pegou minha mão e eu segui você
Você pegou minha mão e eu segui você
My godsend, that′s when I knew
Mein Geschenk des Himmels, da wusste ich
Minha dádiva, foi que eu soube
Minha dádiva, foi que eu soube
But when the tide began to turn
Doch als das Blatt sich wendete
Mas quando a maré começou a virar
Mas quando a maré começou a virar
You left my side without a word
Verließest du mich wortlos
Você me deixou sem dizer uma palavra
Você me deixou sem dizer uma palavra
You had it all but once you lose it
Du hattest alles, doch verlorst es
Você tinha tudo, mas perdeu
Você tinha tudo, mas perdeu
Face the music
Steh zu den Konsequenzen
Encare os fatos
Encare os fatos
See you should have never
Du hättest niemals
Você nunca deveria
Você nunca deveria
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Never done that to me
Niemals antun dürfen
Nunca deveria ter feito isso comigo
Nunca deveria ter feito isso comigo
You should have never done that to me
Das hättest du mir niemals antun dürfen
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Oh never, you should have never
Oh niemals, du hättest niemals
Oh nunca, você nunca deveria
Oh nunca, você nunca deveria
Never
Niemals
Nunca
Nunca





Авторы: Sekou Neblett, Gregory Fowler, Curtis Mayfield, Jacob Dutton, Clarence Burke Jr., Joy Denalane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.