Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version -
Joy Denalane
,
Bilal
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version
Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version
This
palace
broken
down
is
casting
shadows
over
us
Dieser
zerfallene
Palast
wirft
Schatten
auf
uns
Este
palácio
destruído,
está
lanzando
sombras
sobre
nós
Este
palácio
destruído
está
lançando
sombras
sobre
nós
Sitting
and
wondering
how
could
we
come
apart
Sitzend
und
frage
mich,
wie
wir
zerbrechen
konnten
Aqui
sentado
e
me
perguntando
como
pudemos
nos
separar
Aqui
sentado
e
me
perguntando
como
pudemos
nos
separar
I′m
staring
at
the
ground
where
our
foundation
turned
to
dust
Ich
starre
auf
den
Boden,
wo
unser
Fundament
zu
Staub
wurde
Estou
olhando
para
o
chão
onde
nossas
estruturas
viraram
pó
Estou
olhando
para
o
chão
onde
nossas
estruturas
viraram
pó
I
put
you
behind
me
but
still
it
pains
my
heart
Ich
habe
dich
hinter
mir
gelassen,
doch
mein
Herz
schmerzt
noch
Coloquei
você
em
segundo
plano
mas
meu
coração
ainda
dói
Coloquei
você
em
segundo
plano
mas
meu
coração
ainda
dói
You're
creeping
round
with
a
friend
of
mine
Du
schleichst
dich
mit
einem
Freund
von
mir
herum
Você
andando
por
aí
com
meus
amigos
Você
andando
por
aí
com
meus
amigos
You
threw
it
all
away
and
put
it
on
the
line
Du
hast
alles
weggeworfen
und
aufs
Spiel
gesetzt
Você
jogou
tudo
fora
e
colocou
um
ponto
final
Você
jogou
tudo
fora
e
colocou
um
ponto
final
Now
you
and
me
will
never
be
the
same
Jetzt
werden
du
und
ich
nie
wieder
dieselben
sein
Agora
você
e
eu
nunca
seremos
os
mesmos
Agora
você
e
eu
nunca
seremos
os
mesmos
Can′t
believe
what
we've
become
it's
such
a
crying
shame
Kann
nicht
glauben,
was
aus
uns
wurde,
eine
Schande
Não
posso
acreditar
no
que
nos
tornamos,
é
uma
vergonha
Não
posso
acreditar
no
que
nos
tornamos,
é
uma
vergonha
But
it′s
over
Aber
es
ist
vorbei
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Now
what′s
a
kingdom
with
no
queen
Was
ist
ein
Königreich
ohne
Königin
Agora
tenho
um
reino
sem
rainha
Agora
tenho
um
reino
sem
rainha
There's
nothing
here
for
me
Hier
gibt
es
nichts
mehr
für
mich
Não
há
nada
aqui
pra
mim
Não
há
nada
aqui
pra
mim
Sitting
and
wondering
how
it
all
fell
apart
Sitzend
und
frage
mich,
wie
alles
zerbrach
Aqui
sentado
e
me
perguntando
como
pudemos
nos
separar
Aqui
sentado
e
me
perguntando
como
pudemos
nos
separar
See
as
a
man
I′ll
stand
and
face
up
to
my
careless
deeds
Als
Mann
stehe
ich
zu
meinen
fahrlässigen
Taten
Como
homem
vou
ficar
e
enfrentar
minha
realidade
Como
homem
vou
ficar
e
enfrentar
minha
realidade
I
beg
for
forgiveness
but
there's
none
in
your
heart
Ich
bitte
um
Vergebung,
doch
dein
Herz
ist
leer
Imploro
por
perdão,
mas
não
há
nada
em
seu
coração
Imploro
por
perdão,
mas
não
há
nada
em
seu
coração
Didn′t
hesitate,
lost
your
trust
in
me
Keine
Sekunde
gezögert,
hast
mir
nicht
mehr
vertraut
Sem
hesitar,
perdeu
sua
confiança
em
mim
Sem
hesitar,
perdeu
sua
confiança
em
mim
Found
another
man
who
could
fulfill
your
needs
Fandst
einen
anderen,
der
dich
erfüllt
Encontre
outro
cara
que
possa
satisfazer
suas
necessidades
Encontre
outro
cara
que
possa
satisfazer
suas
necessidades
Now
you
justify,
say
we're
both
to
blame
Jetzt
rechtfertigst
du
dich,
sagst,
wir
sind
beide
schuld
Agora
justificar
dizendo
que
ambos
somos
culpados
Agora
justificar
dizendo
que
ambos
somos
culpados
Take
another
look
at
what
we′ve
done
Schau
noch
mal,
was
wir
getan
haben
De
uma
outra
olhada
no
que
fizemos
De
uma
outra
olhada
no
que
fizemos
It's
such
a
crying
shame
that
it's
over
Eine
Schande,
dass
es
vorbei
ist
É
uma
vergonha
que
tenha
acabado
É
uma
vergonha
que
tenha
acabado
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
You
came
to
me
turned
my
head
around
Du
kamst
zu
mir,
drehtest
meinen
Kopf
Você
veio
pra
virar
minha
cabeça
Você
veio
pra
virar
minha
cabeça
For
the
world
to
see,
we
took
a
vow
Vor
aller
Augen
schworen
wir
Fizemos
um
voto
para
que
todos
vissem
Fizemos
um
voto
para
que
todos
vissem
You
took
my
hand
and
I
followed
you
Du
nahmst
meine
Hand
und
ich
folgte
dir
Você
pegou
minha
mão
e
eu
segui
você
Você
pegou
minha
mão
e
eu
segui
você
My
godsend,
that′s
when
I
knew
Mein
Geschenk
des
Himmels,
da
wusste
ich
Minha
dádiva,
foi
aí
que
eu
soube
Minha
dádiva,
foi
aí
que
eu
soube
But
when
the
tide
began
to
turn
Doch
als
das
Blatt
sich
wendete
Mas
quando
a
maré
começou
a
virar
Mas
quando
a
maré
começou
a
virar
You
left
my
side
without
a
word
Verließest
du
mich
wortlos
Você
me
deixou
sem
dizer
uma
palavra
Você
me
deixou
sem
dizer
uma
palavra
You
had
it
all
but
once
you
lose
it
Du
hattest
alles,
doch
verlorst
es
Você
tinha
tudo,
mas
perdeu
Você
tinha
tudo,
mas
perdeu
Face
the
music
Steh
zu
den
Konsequenzen
Encare
os
fatos
Encare
os
fatos
See
you
should
have
never
Du
hättest
niemals
Você
nunca
deveria
Você
nunca
deveria
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Never
done
that
to
me
Niemals
antun
dürfen
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
You
should
have
never
done
that
to
me
Das
hättest
du
mir
niemals
antun
dürfen
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Oh
never,
you
should
have
never
Oh
niemals,
du
hättest
niemals
Oh
nunca,
você
nunca
deveria
Oh
nunca,
você
nunca
deveria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sekou Neblett, Gregory Fowler, Curtis Mayfield, Jacob Dutton, Clarence Burke Jr., Joy Denalane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.