Текст и перевод песни Joy Denalane feat. Bilal - Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version
Не стоило этого делать (совместно с Bilal) - Версия Jake One
This
palace
broken
down
is
casting
shadows
over
us
Этот
разрушенный
дворец
отбрасывает
на
нас
тени,
Este
palácio
destruído,
está
lanzando
sombras
sobre
nós
Этот
разрушенный
дворец
отбрасывает
на
нас
тени,
Sitting
and
wondering
how
could
we
come
apart
Я
сижу
и
думаю,
как
мы
могли
расстаться.
Aqui
sentado
e
me
perguntando
como
pudemos
nos
separar
Я
сижу
и
думаю,
как
мы
могли
расстаться.
I′m
staring
at
the
ground
where
our
foundation
turned
to
dust
Я
смотрю
на
землю,
где
наш
фундамент
превратился
в
пыль,
Estou
olhando
para
o
chão
onde
nossas
estruturas
viraram
pó
Я
смотрю
на
землю,
где
наш
фундамент
превратился
в
пыль,
I
put
you
behind
me
but
still
it
pains
my
heart
Я
оставила
тебя
позади,
но
мне
все
еще
больно.
Coloquei
você
em
segundo
plano
mas
meu
coração
ainda
dói
Я
оставила
тебя
позади,
но
мне
все
еще
больно.
You're
creeping
round
with
a
friend
of
mine
Ты
крутишься
рядом
с
моим
другом,
Você
andando
por
aí
com
meus
amigos
Ты
крутишься
рядом
с
моим
другом,
You
threw
it
all
away
and
put
it
on
the
line
Ты
все
выбросил
и
поставил
на
кон.
Você
jogou
tudo
fora
e
colocou
um
ponto
final
Ты
все
выбросил
и
поставил
на
кон.
Now
you
and
me
will
never
be
the
same
Теперь
мы
с
тобой
никогда
не
будем
прежними,
Agora
você
e
eu
nunca
seremos
os
mesmos
Теперь
мы
с
тобой
никогда
не
будем
прежними,
Can′t
believe
what
we've
become
it's
such
a
crying
shame
Не
могу
поверить,
во
что
мы
превратились,
это
такой
позор.
Não
posso
acreditar
no
que
nos
tornamos,
é
uma
vergonha
Не
могу
поверить,
во
что
мы
превратились,
это
такой
позор.
But
it′s
over
Но
все
кончено.
Mas
acabou
Но
все
кончено.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Now
what′s
a
kingdom
with
no
queen
Что
за
королевство
без
королевы?
Agora
tenho
um
reino
sem
rainha
Что
за
королевство
без
королевы?
There's
nothing
here
for
me
Здесь
нет
ничего
для
меня.
Não
há
nada
aqui
pra
mim
Здесь
нет
ничего
для
меня.
Sitting
and
wondering
how
it
all
fell
apart
Я
сижу
и
думаю,
как
все
развалилось.
Aqui
sentado
e
me
perguntando
como
pudemos
nos
separar
Я
сижу
и
думаю,
как
все
развалилось.
See
as
a
man
I′ll
stand
and
face
up
to
my
careless
deeds
Видишь,
как
мужчина,
я
встану
и
признаю
свои
безрассудные
поступки,
Como
homem
vou
ficar
e
enfrentar
minha
realidade
Видишь,
как
мужчина,
я
встану
и
признаю
свои
безрассудные
поступки,
I
beg
for
forgiveness
but
there's
none
in
your
heart
Я
молю
о
прощении,
но
в
твоем
сердце
его
нет.
Imploro
por
perdão,
mas
não
há
nada
em
seu
coração
Я
молю
о
прощении,
но
в
твоем
сердце
его
нет.
Didn′t
hesitate,
lost
your
trust
in
me
Не
колеблясь,
ты
потеряла
доверие
ко
мне,
Sem
hesitar,
perdeu
sua
confiança
em
mim
Не
колеблясь,
ты
потеряла
доверие
ко
мне,
Found
another
man
who
could
fulfill
your
needs
Нашла
другого
мужчину,
который
мог
удовлетворить
твои
потребности.
Encontre
outro
cara
que
possa
satisfazer
suas
necessidades
Нашла
другого
мужчину,
который
мог
удовлетворить
твои
потребности.
Now
you
justify,
say
we're
both
to
blame
Теперь
ты
оправдываешься,
говоришь,
что
мы
оба
виноваты,
Agora
justificar
dizendo
que
ambos
somos
culpados
Теперь
ты
оправдываешься,
говоришь,
что
мы
оба
виноваты,
Take
another
look
at
what
we′ve
done
Еще
раз
взгляни
на
то,
что
мы
сделали.
De
uma
outra
olhada
no
que
fizemos
Еще
раз
взгляни
на
то,
что
мы
сделали.
It's
such
a
crying
shame
that
it's
over
Какой
позор,
что
все
кончено.
É
uma
vergonha
que
tenha
acabado
Какой
позор,
что
все
кончено.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
You
came
to
me
turned
my
head
around
Ты
пришла
ко
мне,
вскружила
мне
голову,
Você
veio
pra
virar
minha
cabeça
Ты
пришла
ко
мне,
вскружила
мне
голову,
For
the
world
to
see,
we
took
a
vow
На
глазах
у
всего
мира
мы
дали
клятву.
Fizemos
um
voto
para
que
todos
vissem
На
глазах
у
всего
мира
мы
дали
клятву.
You
took
my
hand
and
I
followed
you
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
я
последовал
за
тобой,
Você
pegou
minha
mão
e
eu
segui
você
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
я
последовал
за
тобой,
My
godsend,
that′s
when
I
knew
Мой
божий
дар,
тогда
я
понял.
Minha
dádiva,
foi
aí
que
eu
soube
Мой
божий
дар,
тогда
я
понял.
But
when
the
tide
began
to
turn
Но
когда
ситуация
начала
меняться,
Mas
quando
a
maré
começou
a
virar
Но
когда
ситуация
начала
меняться,
You
left
my
side
without
a
word
Ты
ушла
без
единого
слова.
Você
me
deixou
sem
dizer
uma
palavra
Ты
ушла
без
единого
слова.
You
had
it
all
but
once
you
lose
it
У
тебя
было
все,
но
как
только
ты
это
потеряла,
Você
tinha
tudo,
mas
perdeu
У
тебя
было
все,
но
как
только
ты
это
потеряла,
Face
the
music
Пришлось
столкнуться
с
реальностью.
Encare
os
fatos
Пришлось
столкнуться
с
реальностью.
See
you
should
have
never
Видишь,
тебе
не
следовало,
Você
nunca
deveria
Видишь,
тебе
не
следовало,
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Never
done
that
to
me
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
Nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Не
следовало
так
поступать
со
мной.
You
should
have
never
done
that
to
me
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Você
nunca
deveria
ter
feito
isso
comigo
Тебе
не
следовало
так
поступать
со
мной,
Oh
never,
you
should
have
never
О,
никогда,
тебе
не
следовало,
Oh
nunca,
você
nunca
deveria
О,
никогда,
тебе
не
следовало,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sekou Neblett, Gregory Fowler, Curtis Mayfield, Jacob Dutton, Clarence Burke Jr., Joy Denalane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.