Joy Denalane feat. Bilal - Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joy Denalane feat. Bilal - Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version




Should Have Never Done (feat. Bilal) - Jake One Version
Не стоило этого делать (совместно с Bilal) - Версия Jake One
This palace broken down is casting shadows over us
Этот разрушенный дворец отбрасывает на нас тени,
Este palácio destruído, está lanzando sombras sobre nós
Этот разрушенный дворец отбрасывает на нас тени,
Sitting and wondering how could we come apart
Я сижу и думаю, как мы могли расстаться.
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
Я сижу и думаю, как мы могли расстаться.
I′m staring at the ground where our foundation turned to dust
Я смотрю на землю, где наш фундамент превратился в пыль,
Estou olhando para o chão onde nossas estruturas viraram
Я смотрю на землю, где наш фундамент превратился в пыль,
I put you behind me but still it pains my heart
Я оставила тебя позади, но мне все еще больно.
Coloquei você em segundo plano mas meu coração ainda dói
Я оставила тебя позади, но мне все еще больно.
You're creeping round with a friend of mine
Ты крутишься рядом с моим другом,
Você andando por com meus amigos
Ты крутишься рядом с моим другом,
You threw it all away and put it on the line
Ты все выбросил и поставил на кон.
Você jogou tudo fora e colocou um ponto final
Ты все выбросил и поставил на кон.
Now you and me will never be the same
Теперь мы с тобой никогда не будем прежними,
Agora você e eu nunca seremos os mesmos
Теперь мы с тобой никогда не будем прежними,
Can′t believe what we've become it's such a crying shame
Не могу поверить, во что мы превратились, это такой позор.
Não posso acreditar no que nos tornamos, é uma vergonha
Не могу поверить, во что мы превратились, это такой позор.
But it′s over
Но все кончено.
Mas acabou
Но все кончено.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
Now what′s a kingdom with no queen
Что за королевство без королевы?
Agora tenho um reino sem rainha
Что за королевство без королевы?
There's nothing here for me
Здесь нет ничего для меня.
Não nada aqui pra mim
Здесь нет ничего для меня.
Sitting and wondering how it all fell apart
Я сижу и думаю, как все развалилось.
Aqui sentado e me perguntando como pudemos nos separar
Я сижу и думаю, как все развалилось.
See as a man I′ll stand and face up to my careless deeds
Видишь, как мужчина, я встану и признаю свои безрассудные поступки,
Como homem vou ficar e enfrentar minha realidade
Видишь, как мужчина, я встану и признаю свои безрассудные поступки,
I beg for forgiveness but there's none in your heart
Я молю о прощении, но в твоем сердце его нет.
Imploro por perdão, mas não nada em seu coração
Я молю о прощении, но в твоем сердце его нет.
Didn′t hesitate, lost your trust in me
Не колеблясь, ты потеряла доверие ко мне,
Sem hesitar, perdeu sua confiança em mim
Не колеблясь, ты потеряла доверие ко мне,
Found another man who could fulfill your needs
Нашла другого мужчину, который мог удовлетворить твои потребности.
Encontre outro cara que possa satisfazer suas necessidades
Нашла другого мужчину, который мог удовлетворить твои потребности.
Now you justify, say we're both to blame
Теперь ты оправдываешься, говоришь, что мы оба виноваты,
Agora justificar dizendo que ambos somos culpados
Теперь ты оправдываешься, говоришь, что мы оба виноваты,
Take another look at what we′ve done
Еще раз взгляни на то, что мы сделали.
De uma outra olhada no que fizemos
Еще раз взгляни на то, что мы сделали.
It's such a crying shame that it's over
Какой позор, что все кончено.
É uma vergonha que tenha acabado
Какой позор, что все кончено.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
You came to me turned my head around
Ты пришла ко мне, вскружила мне голову,
Você veio pra virar minha cabeça
Ты пришла ко мне, вскружила мне голову,
For the world to see, we took a vow
На глазах у всего мира мы дали клятву.
Fizemos um voto para que todos vissem
На глазах у всего мира мы дали клятву.
You took my hand and I followed you
Ты взяла меня за руку, и я последовал за тобой,
Você pegou minha mão e eu segui você
Ты взяла меня за руку, и я последовал за тобой,
My godsend, that′s when I knew
Мой божий дар, тогда я понял.
Minha dádiva, foi que eu soube
Мой божий дар, тогда я понял.
But when the tide began to turn
Но когда ситуация начала меняться,
Mas quando a maré começou a virar
Но когда ситуация начала меняться,
You left my side without a word
Ты ушла без единого слова.
Você me deixou sem dizer uma palavra
Ты ушла без единого слова.
You had it all but once you lose it
У тебя было все, но как только ты это потеряла,
Você tinha tudo, mas perdeu
У тебя было все, но как только ты это потеряла,
Face the music
Пришлось столкнуться с реальностью.
Encare os fatos
Пришлось столкнуться с реальностью.
See you should have never
Видишь, тебе не следовало,
Você nunca deveria
Видишь, тебе не следовало,
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Never done that to me
Не следовало так поступать со мной.
Nunca deveria ter feito isso comigo
Не следовало так поступать со мной.
You should have never done that to me
Тебе не следовало так поступать со мной,
Você nunca deveria ter feito isso comigo
Тебе не следовало так поступать со мной,
Oh never, you should have never
О, никогда, тебе не следовало,
Oh nunca, você nunca deveria
О, никогда, тебе не следовало,
Never
Никогда.
Nunca
Никогда.





Авторы: Sekou Neblett, Gregory Fowler, Curtis Mayfield, Jacob Dutton, Clarence Burke Jr., Joy Denalane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.