Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Have Never (feat. Bilal)
Solltest du niemals (feat. Bilal)
This
palace
broken
down
is
casting
shadows
over
us
Dieser
zerfallene
Palast
wirft
Schatten
auf
uns
Sitting
and
wondering
how
could
we
come
apart
Wir
sitzen
und
fragen
uns,
wie
wir
auseinandergehen
konnten
I′m
staring
at
the
ground
where
our
foundation
turned
to
dust
Ich
starre
auf
den
Boden,
wo
unser
Fundament
zu
Staub
wurde
I
put
you
behind
me
but
still
it
pains
my
heart
Ich
habe
dich
hinter
mir
gelassen,
doch
mein
Herz
schmerzt
noch
You're
creeping
round
with
a
friend
of
mine
Du
schleichst
mit
einem
Freund
von
mir
herum
You
threw
it
all
away
and
put
it
on
the
line
Du
hast
alles
weggeworfen
und
aufs
Spiel
gesetzt
Now
you
and
me
will
never
be
the
same
Nun
werden
wir
niemals
mehr
dieselben
sein
Can′t
believe
what
we've
become
it's
such
a
crying
shame
Ich
kann
nicht
glauben,
was
aus
uns
geworden
ist,
eine
wahre
Schande
But
it′s
over
Aber
es
ist
vorbei
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
Now
what′s
a
kingdom
with
no
queen
Was
ist
ein
Königreich
ohne
Königin
There's
nothing
here
for
me
Hier
gibt
es
nichts
mehr
für
mich
Sitting
and
wondering
how
it
all
fell
apart
Wir
sitzen
und
fragen
uns,
wie
alles
zerbrach
See
as
a
man
I′ll
stand
and
face
up
to
my
careless
deeds
Als
Mann
stehe
ich
da
und
stelle
mich
meinen
leichtsinnigen
Taten
I
beg
for
forgiveness
but
there's
none
in
your
heart
Ich
bitte
um
Vergebung,
doch
in
deinem
Herzen
ist
keine
Didn′t
hesitate,
lost
your
trust
in
me
Du
hast
nicht
gezögert,
hast
mir
misstraut
Found
another
man
who
could
fulfill
your
needs
Fandest
einen
anderen
Mann,
der
deine
Bedürfnisse
erfüllt
Now
you
justify,
say
we're
both
to
blame
Nun
rechtfertigst
du
und
sagst,
wir
tragen
beide
Schuld
Take
another
look
at
what
we′ve
done
Wirf
einen
weiteren
Blick
auf
das,
was
wir
getan
haben
It's
such
a
crying
shame
that
it's
over
Es
ist
eine
wahre
Schande,
dass
es
vorbei
ist
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
You
came
to
me
turned
my
head
around
Du
kamst
zu
mir,
verwirrtest
meinen
Verstand
For
the
world
to
see,
we
took
a
vow
Vor
aller
Augen,
wir
schworen
einen
Eid
You
took
my
hand
and
I
followed
you
Du
nahmst
meine
Hand
und
ich
folgte
dir
My
godsend,
that′s
when
I
knew
Mein
Geschenk
des
Himmels,
da
wusste
ich
es
But
when
the
tide
began
to
turn
Doch
als
das
Blatt
sich
wendete
You
left
my
side
without
a
word
Verließest
du
mich
wortlos
You
had
it
all
but
once
you
lose
it
Du
hattest
alles,
doch
wenn
man
es
verliert
Face
the
music
Steh
zu
den
Konsequenzen
See
you
should
have
never
Sieh,
du
hättest
niemals
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Never
done
that
to
me
Mir
das
niemals
antun
sollen
You
should
have
never
done
that
to
me
Du
hättest
mir
das
niemals
antun
sollen
Oh
never,
you
should
have
never
Oh
niemals,
du
hättest
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dutton Jacob Brian, Mayfield Curtis, Burke Clarence, Denalane Joy, Neblett Ahmed Sekou, Fowler Gregory
Альбом
Maureen
дата релиза
30-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.