Joy Denalane feat. Megaloh - Schlaflos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joy Denalane feat. Megaloh - Schlaflos




Schlaflos
Бессонница
2 Uhr 30 und ich frag mich
2:30 ночи, и я спрашиваю себя:
Wohin mit mir, ich bin noch hellwach
Куда мне деваться, я всё ещё бодрствую.
Alles neblig, die Stunden ewig
Всё туманно, часы тянутся вечно.
Ich kenn das schon, wieder so ′ne Nacht
Я знаю это чувство, опять такая ночь.
Ich bin irgendwo, ein anderer Film
Я где-то, как в другом фильме.
Draußen die Stadt, hier drin alles still
Снаружи город, здесь внутри всё тихо.
Ich komm nicht zur Ruh
Я не могу успокоиться.
Krieg kein Auge zu
Не могу сомкнуть глаз.
Was soll ich tun
Что мне делать?
Ich liege hier und finde keinen Schlaf
Я лежу здесь и не могу уснуть.
Denke über nichts und alles nach
Думаю ни о чём и обо всём сразу.
Das Bett erscheint unendlich leer und weit
Кровать кажется бесконечно пустой и широкой.
Die Zeiger drehen sich mit mir im Kreis
Стрелки часов вращаются вместе со мной по кругу.
Schlaflos vergeht die Zeit
Бессонно проходит время.
3 Uhr 20 und im Nachtlicht
3:20 ночи, и в ночном свете
Werden alle Schatten übergroß
Все тени становятся огромными.
1000 Fragen, ich hör mich atmen
Тысяча вопросов, я слышу своё дыхание.
Der Sturm in mir lässt mich nicht los
Буря внутри меня не отпускает.
Wer soll ich sein und wo will ich hin
Кем мне быть и куда я хочу идти?
Macht dieses Chaos irgendwann Sinn
Обретёт ли этот хаос когда-нибудь смысл?
Ich komm nicht zur Ruh
Я не могу успокоиться.
So sehr ich's versuch
Как бы я ни старалась.
Was soll ich tun
Что мне делать?
Ich liege hier und finde keinen Schlaf
Я лежу здесь и не могу уснуть.
Denke über nichts und alles nach
Думаю ни о чём и обо всём сразу.
Das Bett erscheint unendlich leer und weit
Кровать кажется бесконечно пустой и широкой.
Die Zeiger drehen sich mit mir im Kreis
Стрелки часов вращаются вместе со мной по кругу.
Schlaflos vergeht die Zeit
Бессонно проходит время.
Schon so spät, ich kann nicht schlafen
Уже так поздно, я не могу уснуть.
Zähl die Segen statt Schafe
Считаю благословения вместо овец.
Seh Probleme statt Schafe
Вижу проблемы вместо овец.
Finde alles, nur Schlaf nicht
Нахожу всё, кроме сна.
Die Gedanken ziehen Kreise
Мысли кружатся.
Große Zeiger drehen Runden
Большие стрелки делают круги.
Kleine Zeiger gehen nach unten
Маленькие стрелки идут вниз.
Die bekannte Spielweise
Знакомая игра.
Lieg da in dunkelster Nacht
Лежу в самой темной ночи.
Seh Sachen, die sonst nicht klar sind
Вижу вещи, которые обычно неясны.
Außer gerade
Кроме как сейчас,
Wo ich außer schlafen nichts vorhab
Когда я, кроме сна, ничего не планирую.
Indessen, trotz Pille
Тем временем, несмотря на таблетку,
Mit Morpheus kein Treffen
Встречи с Морфеем нет.
Warum bin ich wach
Почему я не сплю?
Denk an meine Jungs
Думаю о моих мальчиках,
Die ihren Weg nicht sehen
Которые не видят своего пути.
Es sind Krisen die lähmen
Это кризисы, которые парализуют.
Perspektiven die fehlen
Перспективы, которых нет.
Denk an Mama, wie sie älter wird
Думаю о маме, как она стареет.
Denk daran, wie mich die Welt verwirrt
Думаю о том, как мир меня запутывает.
Krieg im Kopf das Gefühl zu kleiner Räume
В голове чувство тесных пространств.
Die Gedanken führen mich weg
Мысли уводят меня
Vom Reich der Träume
Из царства снов.
Denk an Rechnungen und die To Do′s
Думаю о счетах и делах.
Lieg im Bett, bin gestresst
Лежу в постели, напряжена.
Es gibt so viel zu tun
Так много нужно сделать.
Ich will in Frieden ruhen
Я хочу покоя.
Sagen sie deshalb
Поэтому они говорят:
"Schlafen kannst du auch, wenn du tot bist"
"Выспишься, когда умрёшь".
Der Wecker klingelt
Звенит будильник.
Meine Nacht ist vorbei
Моя ночь закончилась.
Ich muss aufstehen und los jetzt
Мне нужно вставать и идти.
Also los jetzt
Так что, вперёд.
Ich liege hier und finde keinen Schlaf
Я лежу здесь и не могу уснуть.
Denke über nichts und alles nach
Думаю ни о чём и обо всём сразу.
Das Bett erscheint unendlich leer und weit
Кровать кажется бесконечно пустой и широкой.
Die Zeiger drehen sich mit mir im Kreis
Стрелки часов вращаются вместе со мной по кругу.
Schlaflos vergeht die Zeit
Бессонно проходит время.





Авторы: Alexander Zuckowski, Joy Denalane, David Juergens, Capelleveen Uchenna Eric Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.