Текст и перевод песни Joy Denalane - Miscommunication
Es
hat
sich
lange
angedeutet
Это
давно
подразумевалось
Wir
war'n
nur
zu
feige,
es
zu
seh'n
Мы
были
слишком
трусливы,
чтобы
увидеть
это.
Ich
schreib
dir,
eh
die
Zeit
Erinnerungen
verwischt
Я
напишу
тебе,
пока
время
не
стерло
воспоминания.
Wie
die
Schrift
unter
mein'n
Tränen,
ey
Как
Писание
под
моими
слезами,
эй.
Weißt
du
nicht,
was
du
mir
bedeutest?
Разве
ты
не
знаешь,
что
значишь
для
меня?
Du
gabst
mei'm
Leben
neuen
Sinn
Ты
придал
моей
жизни
новый
смысл
Ich
sah
die
Welt
mit
ander'n
Augen
Я
увидел
мир
другими
глазами
Glaub
nicht,
die
Liebe
macht
blind
Не
верь,
что
любовь
ослепляет.
Mehr,
dass
es
uns're
Kämpfe
sind
Больше
того,
это
наша
борьба
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
Oh
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
О
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
Oh
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
О
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
Wir
dachten,
wir
wär'n
unzertrennlich
Мы
думали,
что
мы
были
неразлучны
Woher
kam
plötzlich
diese
Kühle?
Откуда
вдруг
взялась
эта
прохлада?
Offenbar
war'n
wir
uns
schon
so
nah
Видимо,
мы
были
так
близки
Dass
gar
kein
Platz
mehr
zwischen
uns
blieb
für
Gefühle
Что
между
нами
больше
не
осталось
места
для
чувств.
Was
nur
war
unser
Missverständnis?
В
чем
только
заключалось
наше
недоразумение?
Haben
wir
uns
benützt,
es
nur
Liebe
genannt?
Использовали
ли
мы
друг
друга,
называя
это
просто
любовью?
Als
hätten
wir
nicht
schon
das
Herz
an
uns
verlor'n
Как
будто
мы
еще
не
потеряли
свои
сердца.
Warum
verlier'n
wir
auch
noch
den
Verstand?
No
Почему
мы
все
еще
сходим
с
ума?
Нет
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
Oh
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
О
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
Ey
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
Эй
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
(Sag
ich
"Geh",
mein
ich
"Bleib")
oh
(Я
говорю
"уходи",
я
имею
в
виду
"оставайся")
о
(Mein
ich
"Jetzt",
sag
ich
"Gleich")
sag
ich
"Geh"
(Я
имею
в
виду
"сейчас",
я
говорю
"Сейчас")
я
говорю
"Иди"
(Sag
ich
"Geh",
mein
ich
"Bleib")
(Я
говорю
"уходи",
я
имею
в
виду
"оставайся")
(Mein
ich
"Jetzt",
sag
ich
"Gleich")
mein
ich
"Bleib"
(Я
имею
в
виду
"сейчас",
я
говорю
"Сейчас")
я
имею
в
виду
"останься"
(Mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein")
(Я
имею
в
виду
"да",
я
говорю
"нет")
Verstehst
du
mich
nicht?
Ты
что,
не
понимаешь
меня?
(Sag
ich
"Geh",
mein
ich
"Bleib")
(Я
говорю
"уходи",
я
имею
в
виду
"оставайся")
(Mein
ich
"Jetzt",
sag
ich
"Gleich")
oh,
mein
ich
"Jetzt"
(Я
имею
в
виду
"сейчас",
я
говорю
"Сейчас")
о,
я
имею
в
виду
"сейчас"
(Mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein")
oh,
sag
ich
"Gleich"
(Я
имею
в
виду
"да",
я
говорю
"нет")
о,
я
говорю
"Сейчас"
(All
das
heißt
"Ich
liebe
dich")
(Все
это
означает
"Я
люблю
тебя")
Manchmal
trenn'n
uns
Kilometer
Иногда
нас
разделяют
километры.
Doch
du
bist
mit
mir
Но
ты
со
мной
Manchmal
war'n's
nur
Millimeter
Иногда
это
был
всего
лишь
миллиметр
Und
ich
fand
kein
Weg
zu
dir
И
я
не
нашел
к
тебе
пути,
Wollt
ich
könnt
aus
meiner
Haut
Хочу
ли
я
выйти
из
своей
кожи
Würd
wieder
deine
spür'n
Верни
свое
чутье
Nicht
mehr
zürn'n,
dich
berühr'n
Больше
не
злись,
тебя
это
не
касается.
Du
und
ich
wär'n
eins
wie
früher
Мы
с
тобой
были
бы
одним
целым,
как
раньше
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
(Sag
ich
"Geh",
mein
ich
"Bleib")
(Я
говорю
"уходи",
я
имею
в
виду
"оставайся")
(Mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein")
hey,
Baby,
sag
ich
"Geh"
(Я
имею
в
виду
"да",
я
говорю
"нет")
эй,
детка,
я
говорю
"иди"
(Sag
ich
"Geh",
mein'
ich
"Bleib")
mein
ich
"Bleib"
(Я
говорю
"уходи",
мое
"я"
означает
"оставайся")
мое
"я"
означает
"оставайся"
(Mein
ich
"Jetzt",
sag
ich
"Gleich")
(Я
имею
в
виду
"сейчас",
я
говорю
"Сейчас")
(Mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein")
mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein"
(Имею
ли
я
в
виду
"да",
говорю
ли
я
"нет")
имею
ли
я
в
виду
"да",
говорю
ли
я
"нет"
Verstehst
du
mich
nicht?
(Sag
ich
"Geh",
mein
ich
"Bleib")
Ты
что,
не
понимаешь
меня?
(Я
говорю
"уходи",
я
имею
в
виду
"оставайся")
(Mein
ich
"Jetzt",
sag
ich
"Gleich")
oh,
sag
ich
"Jetzt"
(Я
имею
в
виду
"сейчас",
я
говорю
"Сейчас")
о,
я
говорю
"сейчас"
(Mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein")
mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein"
(Имею
ли
я
в
виду
"да",
говорю
ли
я
"нет")
имею
ли
я
в
виду
"да",
говорю
ли
я
"нет"
(All
das
heißt
"Ich
liebe
dich")
(Все
это
означает
"Я
люблю
тебя")
Oh,
verstehst
du
mich
nicht?
(Sag
ich
"Geh",
mein
ich
"Bleib")
О,
ты
что,
не
понимаешь
меня?
(Я
говорю
"уходи",
я
имею
в
виду
"оставайся")
(Mein
ich
"Jetzt",
sag
ich
"Gleich")
oh
(Я
имею
в
виду
"сейчас",
я
говорю
"Сейчас")
о
(Mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein")
ooh-ooh
(Я
имею
в
виду
"да",
я
говорю
"нет")
ох-ох-ох
(Liebst
du
mich
doch?)
(В
конце
концов,
ты
любишь
меня?)
(Willst
du
mich
noch
zurück?)
Du-du-duh
(Ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?)
Ты-ты-дух
(Sag
ich
"Geh",
mein
ich
"Bleib")
du-du-liebst
du
mich
doch?
(Я
говорю
"уходи",
я
имею
в
виду
"оставайся")
ты-ты-ты
все
еще
любишь
меня?
(Mein
ich
"Jetzt",
sag
ich
"Gleich")
willst
du
mich
noch
zurück?
(Я
имею
в
виду
"сейчас",
я
говорю
"Сейчас")
ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся?
(Mein
ich
"Ja",
sag
ich
"Nein")
(Я
имею
в
виду
"да",
я
говорю
"нет")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Wittinger, Max Herre, Joy Denalane, Frank Kuruc, Philippe Kayser
Альбом
Mamani
дата релиза
18-04-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.