Текст и перевод песни Joy Denalane - Nie wieder, nie mehr
Das
eingestürzte
Haus
wirft
seine
Schatten
über
uns
Рухнувший
дом
отбрасывает
на
нас
свои
тени
Hier
steh
ich
und
frag
mich
wie
konnte
das
passieren
Вот
я
стою
и
удивляюсь,
как
это
могло
произойти
Seh
unser
Fundament
verschüttet
unter
grauem
Dunst
Смотри,
как
наш
фундамент
разливается
под
серой
дымкой
Auch
wenn
der
Schmerz
nicht
vorbei
ist
lass
ich
dich
hinter
mir
Даже
если
боль
не
пройдет,
я
оставлю
тебя
позади
Du
gehst
zu
ihr,
die
mir
so
nahe
stand
Ты
идешь
к
ней,
которая
была
так
близка
ко
мне
Alles
was
noch
(da)
war,
gibst
Du
aus
der
Hand
Все,
что
еще
было
(там),
ты
выпускаешь
из
рук
Es
wird
nie
mehr
dasselbe
sein
Это
никогда
не
будет
прежним
Die
Welt
vor
uns
war
groß
und
plötzlich
ist
sie
klein
Мир
перед
нами
был
велик,
и
вдруг
он
стал
маленьким
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Все
кончено,
все
кончено
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Steh
in
den
Trümmern
meiner
Welt
und
such
vergeblich
halt
Стой
в
руинах
моего
мира
и
тщетно
ищи
остановку
Da
steh
ich
und
frag
mich
wie
konnte
das
passieren
Вот
я
стою
и
удивляюсь,
как
это
могло
произойти
Such
uns
ein'
Weg
hier
raus
und
ahne,
wie
mein
Ruf
verhallt
Найди
нам
выход
отсюда
и
догадайся,
как
ухудшается
моя
репутация
Auch
wenn
der
Schmerz
nicht
vorbei
geht,
muss
ich
doch
weg
von
hier
Даже
если
боль
не
пройдет,
я
все
равно
должен
уйти
отсюда
Ich
war
für
Dich
da,
stand
hinter
Dir
Я
был
рядом
с
тобой,
стоял
позади
тебя
Du
wolltest
mich
nicht
mehr
und
öffnest
ihm
die
Tür
Ты
больше
не
хотел
меня
и
открыл
ему
дверь
Wo
keine
Liebe
wohnt
ist
kein
Zuhause
mehr
Там,
где
нет
любви,
больше
нет
дома
Hab
Dir
die
Welt
geschenkt
und
Du
schenkst
sie
her
Я
подарил
тебе
мир,
и
ты
подаришь
его
сюда
Es
geht
nicht
mehr
Это
больше
не
идет
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
hab
Dich
gesehen
und
Dich
erkannt
Я
увидел
тебя
и
узнал
тебя
Ich
sah
Dich
auch,
nahm
Dich
an
der
Hand
Я
тоже
увидел
тебя,
взял
тебя
за
руку
Gab
Dir
mein
Wort
auf
alle
Zeit
Дал
тебе
мое
слово
на
все
времена
Zwei
Seelen
vor
der
Welt
vereint
Две
души,
объединенные
перед
миром
Doch
zu
viel
Nähe
kann
auch
entzweien
Но
слишком
большая
близость
также
может
разлучить
Die
Welt
schaut
nicht
in
uns
hinein
Мир
не
смотрит
в
нас
Hab
Dich
gefunden,
mich
verloren
Нашел
тебя,
потерял
меня
Jetzt
hör
den
Song
/ jetzt
hör's
von
vorn
/ Nie
mehr
Теперь
слушай
песню
/ теперь
слушай
все
сначала
/ Никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Ich
will
Dich
nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя,
никогда
больше
Nie
mehr
wieder,
nie
mehr
Никогда
больше,
никогда
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Mayfield, Sekou Neblett, J. Dutton, Gregory Fowler, Joy Denalane, Clarence Jr Burke, Baris Aladag, Max Herre
Альбом
Maureen
дата релиза
20-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.