Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novelty (2010 Remastered Version)
Новинка (2010 Ремастированная версия)
When
people
listen
to
you
don't
you
know
it
means
a
lot,
Когда
люди
тебя
слушают,
разве
ты
не
знаешь,
как
много
это
значит,
'Cause
you've
got
to
work
so
hard
for
everything
you've
got.
Ведь
тебе
приходится
так
тяжело
работать
за
всё,
что
у
тебя
есть.
Can't
rest
on
your
laurels
now,
Нельзя
почивать
на
лаврах,
Not
when
you've
got
none.
Не
тогда,
когда
у
тебя
их
нет.
You'll
find
yourself
in
a
gutter,
Ты
окажешься
в
сточной
канаве,
Right
back
where
you
came
from.
Прямо
там,
откуда
пришла.
Someone
told
me
being
in
the
know
is
the
main
thing.
Кто-то
сказал
мне,
что
быть
в
курсе
— главное.
We
all
need
the
security
that
belonging
brings.
Нам
всем
нужна
безопасность,
которую
даёт
принадлежность
к
чему-то.
Can't
stand
on
your
own
in
these
times,
Нельзя
стоять
одной
в
эти
времена,
Against
all
the
odds,
Несмотря
ни
на
что,
You
all
just
fall
behind
like
all
the
other
sods.
Вы
все
просто
отстанете,
как
все
остальные
болваны.
You
slap
our
backs
and
pretend
you
knew
about,
Ты
хлопаешь
нас
по
спинам
и
делаешь
вид,
что
знала
о,
All
the
things
that
we
were
gonna
do.
Обо
всем,
что
мы
собирались
сделать.
What
ya
gonna
do,
what
ya
gonna
do,
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
делать,
When
it's
over?
Когда
всё
закончится?
You're
on
your
own
now,
Ты
теперь
одна,
Don't
you
think
that's
a
shame?
Разве
ты
не
думаешь,
что
это
позор?
But
you're
the
only
one
responsible
to
take
the
blame.
Но
ты
единственная,
кто
ответственен
за
это.
So
what
ya
gonna
do
when
the
novelty
has
gone?
Так
что
ты
будешь
делать,
когда
новинка
пройдет?
Yeah,
what
ya
gonna
do
when
the
novelty
has
gone?
Да,
что
ты
будешь
делать,
когда
новинка
пройдет?
You
slap
our
backs,
Ты
хлопаешь
нас
по
спинам,
And
pretend
you
knew
about,
И
делаешь
вид,
что
знала
о,
All
the
things
we
were
gonna
do.
Обо
всем,
что
мы
собирались
сделать.
What
ya
gonna
do,
what
ya
gonna
do
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
делать,
When
its
over?
Когда
всё
закончится?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hook, Stephen Morris, Ian Curtis, Bernard Summer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.