Joyas - Fugaces (feat. Darkoh) - перевод текста песни на немецкий

Fugaces (feat. Darkoh) - Joyasперевод на немецкий




Fugaces (feat. Darkoh)
Fugaces (feat. Darkoh)
You know...
Du weißt...
We spend some of our lives
Wir verbringen einen Teil unseres Lebens damit,
Not saying things we wanna say
Dinge nicht zu sagen, die wir sagen wollen,
Things we should say...
Dinge, die wir sagen sollten...
Digo mucho más de lo que hago
Ich sage viel mehr, als ich tue,
Hago más de lo que me dicen que debería hacer
Ich tue mehr, als mir gesagt wird, dass ich tun sollte.
Me canso rápido de todo
Ich werde schnell müde von allem,
Lo que un día me quita el sueño al otro no lo quiero ni ver...
Was mich eines Tages wach hält, will ich am nächsten Tag nicht einmal sehen...
Quizá los planes que tenía
Vielleicht die Pläne, die ich hatte
Para el día de mañana
für morgen,
Será mejor que los haga hoy
sollte ich besser heute machen,
Porque el tiempo corre como Messi en banda
denn die Zeit rennt wie Messi auf der Außenbahn,
Y a la que quiero darme cuenta no ni donde estoy...
und ehe ich mich versehe, weiß ich nicht einmal, wo ich bin...
Me rompo los nudillos contra la pared
Ich breche mir die Knöchel an der Wand
Por cosas que sé, pero que no ves
für Dinge, die ich weiß, aber die du nicht siehst.
Loca pírate
Verrückte, verschwinde,
Que ya tengo una mujer a la que cuidar
denn ich habe schon eine Frau, um die ich mich kümmern muss,
Y una cora' con sed que debo saciar
und ein durstiges Herz, das ich stillen muss.
Diré to' va bien
Ich sage "Alles wird gut",
Cuando to' va mal
wenn alles schlecht läuft.
No cal que mires si vas a pasar
Du brauchst nicht zu schauen, wenn du vorbeigehst.
Soy como Bran un Stark
Ich bin wie Bran, ein Stark,
O un gran vikingo a lo Ivar
oder ein großer Wikinger wie Ivar,
Porque voy a rastras y aún así no voy a parar
denn ich krieche und werde trotzdem nicht aufhören.
Eh
Eh,
Valoro lo que tengo
ich schätze, was ich habe,
También lo que se ha ido
auch das, was gegangen ist,
Porque me ha dado vida en algún momento
weil es mir irgendwann Leben gegeben hat,
Y tal como la da la quita porque por ley
und so wie es gibt, nimmt es auch, denn per Gesetz
Todo lo que te hace feliz acaba doliendo...
tut alles, was dich glücklich macht, am Ende weh...
No es que pida ayuda en cada uno de mis temas
Es ist nicht so, dass ich in jedem meiner Lieder um Hilfe bitte,
Sino que cada tema me ayuda a saber que no llega
sondern dass jedes Lied mir hilft zu erkennen, dass sie nicht kommt.
De pequeños queríamos ser mayores
Als Kinder wollten wir erwachsen sein,
Y ahora que lo somos añoramos la niñez entera...
und jetzt, wo wir es sind, sehnen wir uns nach der ganzen Kindheit...
Porque de eso va el juego
Denn darum geht es im Spiel,
Querer lo que no tienes y pegarte la hostia luego
zu wollen, was du nicht hast, und dann auf die Schnauze zu fallen.
Si sonrío no es porque lo desee
Wenn ich lächle, dann nicht, weil ich es will,
Como el hombre que ríe en la novela de Víctor Hugo
wie der Mann, der lacht, in Victor Hugos Roman.
Amor pa' el que quiso y no pudo
Liebe für den, der wollte und nicht konnte.
A veces te esfuerzas y ni así se puede
Manchmal strengst du dich an und es geht trotzdem nicht.
Cuanto más se tiene más se quiere
Je mehr man hat, desto mehr will man.
Por eso me conformo con poco y evito mil desilusiones, eh
Deshalb gebe ich mich mit wenig zufrieden und vermeide tausend Enttäuschungen, eh.
En bucle desde hace
In einer Schleife seit
Momentos felices
glücklichen Momenten,
Pero tan fugaces
aber so flüchtig.
Ya ni me sorprende que cicatrices hablen
Es überrascht mich nicht einmal mehr, dass Narben sprechen.
Me recuerdan momentos
Sie erinnern mich an Momente,
Me dicen busca un plan b
sie sagen mir, suche einen Plan B.
Doy todo por los míos aunque si les doy me falte
Ich gebe alles für meine Leute, auch wenn es mir dann fehlt.
Todo por los que estamos
Alles für die, die wir sind,
Sin ellos no soy nadie
ohne sie bin ich niemand.
Con la astucia del zorro y la rabia del Rottweiler
Mit der List des Fuchses und der Wut des Rottweilers.
Quiero irme de aquí como James
Ich will hier weg wie James,
Pero cuando lo haga no me llames
aber wenn ich es tue, ruf mich nicht an.
Aquí todo se pudre
Hier verrottet alles,
Hasta el mejor diamante
sogar der beste Diamant,
Y el que más sufre es el que parecía estable
und derjenige, der am meisten leidet, ist der, der stabil schien.
No hables
Sprich nicht,
Que todo se me tuerce
denn alles geht schief,
Y no sabes lo difícil que se me ha hecho perdonarme
und du weißt nicht, wie schwer es mir gefallen ist, mir selbst zu vergeben.
Mis ganas de querer se fueron con las de verte
Meine Lust zu lieben ist mit der Lust, dich zu sehen, verschwunden,
Y creo que han perdido el pasaporte...
und ich glaube, sie haben ihren Pass verloren...
Digo más de lo que hago
Ich sage mehr, als ich tue,
Hago más de lo que puedo
ich tue mehr, als ich kann.
No como me siento siento que no que quiero
Ich weiß nicht, wie ich mich fühle, ich fühle, dass ich nicht weiß, was ich will.
Quiero el poder de saber poner el freno
Ich will die Macht, zu wissen, wann ich bremsen muss,
Quiero el poder de poder ser lo que quiero
ich will die Macht, das sein zu können, was ich will.
Pero ya dejé tantas cosas pa' después
Aber ich habe schon so viele Dinge auf später verschoben,
Quise jugar al despiste...
ich wollte Verstecken spielen...
Me la pegué
Ich bin hingefallen.
Por dentro sigo triste
Innerlich bin ich immer noch traurig,
Fuera todo está bien
äußerlich ist alles in Ordnung.
Descatao' el finde
Herausragend am Wochenende,
Intentando no caer...
versuchend, nicht zu fallen...
Melancólico hasta el punto de echarlo de menos todo
Melancholisch bis zu dem Punkt, an dem ich alles vermisse.
Cada día más seguro, to' pasa por algo
Jeden Tag sicherer, alles geschieht aus einem bestimmten Grund.
La gente lo que busca es ser feliz a largo plazo
Die Leute suchen langfristiges Glück,
A mi solo me preocupa el momento en el que estamos
mich kümmert nur der Moment, in dem wir uns befinden.
Por eso me evado
Deshalb ziehe ich mich zurück,
Por eso no me callo
deshalb schweige ich nicht.
Un perro siempre ladra cuando se acerca un extraño
Ein Hund bellt immer, wenn sich ein Fremder nähert.
Si estoy conmigo mismo no me siento solitario
Wenn ich mit mir selbst bin, fühle ich mich nicht einsam,
Pero el caso no es estarlo
aber darum geht es nicht.
El caso es valorarlo
Es geht darum, es zu schätzen.
Si no apuesto por mi
Wenn ich nicht auf mich wette,
Dime, ¿quien c*** va a hacerlo?
sag mir, wer zum Teufel wird es dann tun?
Me siento limitao'
Ich fühle mich eingeschränkt,
Joven y ambicioso
jung und ehrgeizig,
Éder Militão
Éder Militão.
Si escriben de p*** pena pero tienen un buen sound
Wenn sie beschissen schreiben, aber einen guten Sound haben,
Así es como han sonao'
so haben sie geklungen.
Raperitos frustrados
Frustrierte kleine Rapper,
Yo de tontos rodeao'
ich bin von Dummköpfen umgeben.
No voy sobrado de money pero me siento Pacquiao
Ich bin nicht reich, aber ich fühle mich wie Pacquiao.
Me doy de hostias con la vida vamos por el tercer round
Ich schlage mich mit dem Leben, wir sind in der dritten Runde.
Colocados
High,
Prendiendo con mis chavales
mit meinen Jungs am Rauchen.
Nena no llevo perfume como mucho olor a Jagger
Baby, ich trage kein Parfüm, höchstens den Geruch von Jägermeister.
Al final todo se pudre hasta lo que era un diamante
Am Ende verrottet alles, sogar das, was ein Diamant war,
Y al final el que más sufre es el que parecía estable...
und am Ende leidet derjenige am meisten, der stabil schien...
Al final todo se pudre...
Am Ende verrottet alles...
Hasta lo que era un diamante...
Sogar das, was ein Diamant war...





Авторы: Raúl Joyas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.