Joyas - Fugaces (feat. Darkoh) - перевод текста песни на английский

Fugaces (feat. Darkoh) - Joyasперевод на английский




Fugaces (feat. Darkoh)
Fleeting Moments (feat. Darkoh)
You know...
You know...
We spend some of our lives
We spend some of our lives
Not saying things we wanna say
Not saying things we wanna say
Things we should say...
Things we should say...
Digo mucho más de lo que hago
I say much more than I do
Hago más de lo que me dicen que debería hacer
I do more than they tell me I should do
Me canso rápido de todo
I get tired of everything quickly
Lo que un día me quita el sueño al otro no lo quiero ni ver...
What keeps me awake one day, I don't even want to see the next...
Quizá los planes que tenía
Maybe the plans I had
Para el día de mañana
For tomorrow
Será mejor que los haga hoy
It would be better if I did them today
Porque el tiempo corre como Messi en banda
Because time flies like Messi on the wing
Y a la que quiero darme cuenta no ni donde estoy...
And when I finally realize it, I don't even know where I am...
Me rompo los nudillos contra la pared
I break my knuckles against the wall
Por cosas que sé, pero que no ves
For things I know, but you don't see
Loca pírate
Crazy girl, get lost
Que ya tengo una mujer a la que cuidar
I already have a woman to take care of
Y una cora' con sed que debo saciar
And a thirsty heart that I must quench
Diré to' va bien
I'll say everything's fine
Cuando to' va mal
When everything's bad
No cal que mires si vas a pasar
No need to look if you're just gonna pass by
Soy como Bran un Stark
I'm like Bran, a Stark
O un gran vikingo a lo Ivar
Or a great Viking like Ivar
Porque voy a rastras y aún así no voy a parar
Because I'm crawling and even then I'm not going to stop
Eh
Eh
Valoro lo que tengo
I value what I have
También lo que se ha ido
Also what's gone
Porque me ha dado vida en algún momento
Because it gave me life at some point
Y tal como la da la quita porque por ley
And just as it gives, it takes away because by law
Todo lo que te hace feliz acaba doliendo...
Everything that makes you happy ends up hurting...
No es que pida ayuda en cada uno de mis temas
It's not that I ask for help in every one of my songs
Sino que cada tema me ayuda a saber que no llega
But that every song helps me to know that it's not coming
De pequeños queríamos ser mayores
When we were little we wanted to be older
Y ahora que lo somos añoramos la niñez entera...
And now that we are, we long for our entire childhood...
Porque de eso va el juego
Because that's the game
Querer lo que no tienes y pegarte la hostia luego
Wanting what you don't have and then hitting rock bottom
Si sonrío no es porque lo desee
If I smile, it's not because I want to
Como el hombre que ríe en la novela de Víctor Hugo
Like the man who laughs in Victor Hugo's novel
Amor pa' el que quiso y no pudo
Love for the one who wanted and couldn't
A veces te esfuerzas y ni así se puede
Sometimes you try your best and you still can't
Cuanto más se tiene más se quiere
The more you have, the more you want
Por eso me conformo con poco y evito mil desilusiones, eh
That's why I settle for little and avoid a thousand disappointments, eh
En bucle desde hace
On repeat since
Momentos felices
Happy moments
Pero tan fugaces
But so fleeting
Ya ni me sorprende que cicatrices hablen
I'm not even surprised that scars speak
Me recuerdan momentos
They remind me of moments
Me dicen busca un plan b
They tell me to look for a plan b
Doy todo por los míos aunque si les doy me falte
I give everything for my people even if giving to them leaves me lacking
Todo por los que estamos
Everything for those of us who are here
Sin ellos no soy nadie
Without them I am nobody
Con la astucia del zorro y la rabia del Rottweiler
With the cunning of a fox and the rage of a Rottweiler
Quiero irme de aquí como James
I want to get out of here like James
Pero cuando lo haga no me llames
But when I do, don't call me
Aquí todo se pudre
Everything rots here
Hasta el mejor diamante
Even the best diamond
Y el que más sufre es el que parecía estable
And the one who suffers the most is the one who seemed stable
No hables
Don't talk
Que todo se me tuerce
Everything goes wrong for me
Y no sabes lo difícil que se me ha hecho perdonarme
And you don't know how hard it has been for me to forgive myself
Mis ganas de querer se fueron con las de verte
My desire to love left with the desire to see you
Y creo que han perdido el pasaporte...
And I think they've lost their passport...
Digo más de lo que hago
I say more than I do
Hago más de lo que puedo
I do more than I can
No como me siento siento que no que quiero
I don't know how I feel, I feel like I don't know what I want
Quiero el poder de saber poner el freno
I want the power to know how to put on the brakes
Quiero el poder de poder ser lo que quiero
I want the power to be able to be what I want
Pero ya dejé tantas cosas pa' después
But I've already left so many things for later
Quise jugar al despiste...
I wanted to play hard to get...
Me la pegué
I messed up
Por dentro sigo triste
Inside I'm still sad
Fuera todo está bien
Outside everything's fine
Descatao' el finde
Unwinding on the weekend
Intentando no caer...
Trying not to fall...
Melancólico hasta el punto de echarlo de menos todo
Melancholic to the point of missing everything
Cada día más seguro, to' pasa por algo
Every day more certain, everything happens for a reason
La gente lo que busca es ser feliz a largo plazo
What people are looking for is long-term happiness
A mi solo me preocupa el momento en el que estamos
I'm only worried about the moment we're in
Por eso me evado
That's why I escape
Por eso no me callo
That's why I don't shut up
Un perro siempre ladra cuando se acerca un extraño
A dog always barks when a stranger approaches
Si estoy conmigo mismo no me siento solitario
If I'm with myself I don't feel lonely
Pero el caso no es estarlo
But the point is not to be
El caso es valorarlo
The point is to appreciate it
Si no apuesto por mi
If I don't bet on myself
Dime, ¿quien c*** va a hacerlo?
Tell me, who the f*** is going to do it?
Me siento limitao'
I feel limited
Joven y ambicioso
Young and ambitious
Éder Militão
Éder Militão
Si escriben de p*** pena pero tienen un buen sound
If they write like s*** but have a good sound
Así es como han sonao'
That's how they've sounded
Raperitos frustrados
Frustrated little rappers
Yo de tontos rodeao'
I'm surrounded by fools
No voy sobrado de money pero me siento Pacquiao
I'm not overflowing with money but I feel like Pacquiao
Me doy de hostias con la vida vamos por el tercer round
I'm fighting life, we're going for the third round
Colocados
High
Prendiendo con mis chavales
Lighting up with my boys
Nena no llevo perfume como mucho olor a Jagger
Baby, I don't wear perfume, at most I smell like Jagger
Al final todo se pudre hasta lo que era un diamante
In the end everything rots, even what was a diamond
Y al final el que más sufre es el que parecía estable...
And in the end the one who suffers the most is the one who seemed stable...
Al final todo se pudre...
In the end everything rots...
Hasta lo que era un diamante...
Even what was a diamond...





Авторы: Raúl Joyas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.