Joyas feat. LOTA - Quererme A Mí - перевод текста песни на английский

Quererme A Mí - Joyas перевод на английский




Quererme A Mí
Loving Myself
No te niego que aún sueño con nuestro viaje a París
I can't deny I still dream of our trip to Paris
Que a cualquiera que beso por ahí me recuerda a ti (A ti)
That every kiss I share reminds me of you (Of you)
Pero es que ahora también me he cansao' de sufrir
But I'm also tired of suffering now
Es por eso que toca quererme a
That's why it's time to love myself
Es hora de aparcar los miedos, de creerme que puedo
It's time to park my fears, to believe I can
De dejar de poner "peros" a aquello que quiero
To stop putting "buts" on what I want
De rodearme de toda aquella gente que me valora
To surround myself with all those people who value me
Y que me son sinceros
And who are sincere with me
Y que no soltarían mi mano si alzo el vuelo
And who wouldn't let go of my hand if I took flight
Vuelo y voy
I fly and I go
¿Dónde estoy? No lo sé, pero estoy
Where am I? I don't know, but I am
Con muchas ganas de darle la vuelta (Ah)
With a great desire to turn around (Ah)
A esta situación y estado mental que hace unos años
This situation and mental state that for a few years
Siento que está haciendo que pierda la esperanza en si
I feel is making me lose hope in myself
(La esperanza en si...)
(Hope in myself...)
La convicción de que si lucho lo puedo conseguir
The conviction that if I fight I can achieve it
Y ahora estoy aquí
And now I'm here
Tratando entender
Trying to understand
Que como dijo Eladio si lo puedes soñar lo puedes hacer
That as Eladio said, if you can dream it, you can do it
Toca quererme a mí, (Yeh)
It's time to love myself, (Yeah)
Ahora toca quererme a
Now it's time to love myself
Ahora toca quererme a
Now it's time to love myself
A mí, a mí, a (Yeh, yeh)
Myself, myself, myself (Yeah, yeah)
Toca quererme más
It's time to love myself more
Toca quererme a
It's time to love myself
Algo mejor de lo que te quería a ti
More than I loved you
Me cansao' de sufrir y de "depender de"
I'm tired of suffering and "depending on"
No quiero sentir más la sensación de perderme
I don't want to feel the sensation of losing myself anymore
Aunque no si con quererme a
Although I don't know if by loving myself
Voy a poder convivir con mis inseguridades
I'll be able to live with my insecurities
Y voy a aceptar un "tú no vales"
And I'll accept a "you're worthless"
De una persona que no me quiera ver bien (Bien, bien...)
From a person who doesn't want to see me well (Well, well...)
Toca quererme a
It's time to love myself
Algo mejor de lo que te quería a ti
More than I loved you
Me cansao' de sufrir y de "depender de"
I'm tired of suffering and "depending on"
No quiero sentir más la sensación de perderme
I don't want to feel the sensation of losing myself anymore
Toca quererme a
It's time to love myself
Algo mejor de lo que te quería a ti
More than I loved you
Me cansao' de sufrir y de "depender de"
I'm tired of suffering and "depending on"
No quiero sentir más la sensación de perderme
I don't want to feel the sensation of losing myself anymore
La sensación de perderme (Yeh)
The sensation of losing myself (Yeah)
La sensación de tener que ver
The sensation of having to see
Como mi estado anímico
How my mood
Está estado crítico
Is in critical condition
Solo por querer quererte
Just for wanting to love you
Y es, doloroso
And it's painful
Ver como lo he intentado
To see how I've tried
Pero sigo en ese pozo
But I'm still in that hole
Ver como siempre acabo partiéndome en mil trozos
To see how I always end up breaking into a thousand pieces
Si es que así ¿quién confía en confiar?
If that's the case, who trusts in trusting?
La única forma es quererme más a
The only way is to love myself more
Algo mejor de lo que te quería a ti
More than I loved you
Para apartar el miedo y dejarlo a un lado aparcado
To push away the fear and leave it parked aside
Para empezar a vivir sin él aquí
To start living without it here
Toca quererme a
It's time to love myself
Algo mejor de lo que te quería a ti
More than I loved you
Me cansao' de sufrir y de "depender de"
I'm tired of suffering and "depending on"
No quiero sentir más la sensación de perderme
I don't want to feel the sensation of losing myself anymore





Авторы: Raúl Hernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.