Joyce Chittick feat. Alan Cumming - If You Could See Her - перевод текста песни на немецкий

If You Could See Her - Alan Cumming перевод на немецкий




If You Could See Her
Wenn du ihn sehen könntest
If you could see her through my eyes
Wenn du ihn mit meinen Augen sehen könntest,
You wouldn't wonder at all.
würdest du dich überhaupt nicht wundern.
If you could see her through my eyes
Wenn du ihn mit meinen Augen sehen könntest,
I guarantee you would fall (like I did).
ich garantiere dir, du würdest dich verlieben (so wie ich).
When we're in public togtheer
Wenn wir zusammen in der Öffentlichkeit sind,
I hear society moan.
höre ich die Gesellschaft stöhnen.
But if they could see her through my eyes
Aber wenn sie ihn mit meinen Augen sehen könnten,
Maybe they'd leave us alone.
würden sie uns vielleicht in Ruhe lassen.
Spoken: (There you are my liebling. Your favourite!)
Gesprochen: (Da bist du, mein Liebling. Dein Lieblingsgericht!)
How can I speak of her virtues,
Wie kann ich von seinen Vorzügen sprechen,
I don't know where to begin?
ich weiß nicht, wo ich anfangen soll?
She's clever, she's smart, she reads musics
Er ist klug, er ist schlau, er liest Noten,
She doesn't smoke or drink gin (like I do).
er raucht nicht und trinkt keinen Gin (so wie ich).
Yet when we're walking together
Doch wenn wir zusammen spazieren gehen,
They sneer if I'm holding her hand.
spotten sie, wenn ich seine Hand halte.
But if they could see her through my eyes
Aber wenn sie ihn mit meinen Augen sehen könnten,
Maybe they'd all understand.
würden sie es vielleicht alle verstehen.
(Emcee and Gorilla dance)
(Emcee und Gorilla tanzen)
Why can't they leave us alone.
Warum können sie uns nicht in Ruhe lassen.
Spoken: Meine Damen und Herren, Mesdames and Messieurs
Gesprochen: Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs
Ladies and Gentleman
Ladies and Gentlemen
Is it a crime to fall in love?
Ist es ein Verbrechen, sich zu verlieben?
Can we ever tell where the heart truly leads us?
Können wir jemals sagen, wohin uns das Herz wirklich führt?
All we are asking is eine bisschen Verstandnis
Alles, was wir verlangen, ist ein bisschen Verständnis.
Why can't the world leben und leben lassen?
Warum kann die Welt nicht leben und leben lassen?
'Live and let live...'
'Leben und leben lassen...'
I understand your objection
Ich verstehe eure Einwände,
I grant you the problem's not small
ich gebe zu, das Problem ist nicht klein,
But if you could see her through my eyes
Aber wenn ihr ihn mit meinen Augen sehen könntet,
She wouldn't look Jewish at all.
würde er überhaupt nicht jüdisch aussehen.





Авторы: Fred Ebb, John Kander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.