Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Faut
qu'on
sourie
sur
les
photos
Wir
müssen
auf
den
Fotos
lächeln
Faut
qu'on
soit
frais
et
qu'on
soit
beau
Wir
müssen
frisch
und
schön
aussehen
Faut
qu'on
ait
l'air
heureux
Wir
müssen
glücklich
wirken
Faut
que
tu
me
dises
que
j'suis
jolie
Du
musst
mir
sagen,
dass
ich
hübsch
bin
Que
tu
commentes
mes
stories
Dass
du
meine
Storys
kommentierst
Et
qu'on
fasse
des
envieux
Und
dass
wir
andere
neidisch
machen
Smiley
cœurs
dans
les
yeux
Herzchen-Smileys
in
den
Augen
C'est
notre
histoire,
mais
plus
vraiment
Es
ist
unsere
Geschichte,
aber
nicht
wirklich
Y
a
pas
de
filtre
avec
les
gens
Es
gibt
keinen
Filter
bei
den
Leuten
Infime
intimité
Winzige
Intimität
Sans
intérêt
Ohne
Bedeutung
Pour
vivre
heureux,
vivons
cliché
Um
glücklich
zu
leben,
leben
wir
Klischee
Et
surtout
pas
cachés
Und
bloß
nicht
versteckt
J'aime
quand
ça
brille,
quand
on
s'aime,
qu'il
fait
chaud
Ich
mag
es,
wenn
es
glänzt,
wenn
wir
uns
lieben,
wenn
es
warm
ist
J'aime
quand
on
rit,
quand
c'est
beau
Ich
mag
es,
wenn
wir
lachen,
wenn
es
schön
ist
Cliché,
cliché
Klischee,
Klischee
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
Ich
mag
keine
Bösen,
ich
mag
die
Guten,
nichts
Neues
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Wie
alle
Mädchen
in
den
Netzwerken
Cliché,
cliché
Klischee,
Klischee
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Faut
qu'on
soit
pote
Wir
müssen
Freunde
sein
Qu'on
en
ait
l'air,
qu'on
se
chuchote
So
aussehen,
uns
zuflüstern
Mais
par
derrière,
qu'on
soit
bien
harmonieux
Aber
hinterrücks,
ganz
harmonisch
sein
Faut
qu'on
prévoie
pleins
de
voyages
Wir
müssen
viele
Reisen
planen
Pour
qu'on
ait
les
plus
belles
images
Damit
wir
die
schönsten
Bilder
haben
Et
qu'on
fasse
des
envieux
Und
dass
wir
andere
neidisch
machen
Émoji
pouce
et
feu
Daumen
hoch
und
Feuer-Emoji
C'est
le
bonheur,
mais
pas
vraiment
Es
ist
Glück,
aber
nicht
wirklich
J'ai
bien
choisi
tous
les
moments
Ich
habe
alle
Momente
gut
ausgewählt
Mes
selfies
à
poster
Meine
Selfies
zum
Posten
Sans
intérêt
Ohne
Bedeutung
Pour
vivre
mieux,
vivons
cliché
Um
besser
zu
leben,
leben
wir
Klischee
Et
surtout
pas
cachés
Und
bloß
nicht
versteckt
J'aime
quand
ça
brille,
quand
on
s'aime,
qu'il
fait
chaud
Ich
mag
es,
wenn
es
glänzt,
wenn
wir
uns
lieben,
wenn
es
warm
ist
J'aime
quand
on
rit,
quand
c'est
beau
Ich
mag
es,
wenn
wir
lachen,
wenn
es
schön
ist
Cliché,
cliché
Klischee,
Klischee
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
Ich
mag
keine
Bösen,
ich
mag
die
Guten,
nichts
Neues
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Wie
alle
Mädchen
in
den
Netzwerken
Cliché,
cliché
Klischee,
Klischee
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Cliché,
cliché
Klischee,
Klischee
J'aime
quand
ça
brille,
quand
on
s'aime,
qu'il
fait
chaud
Ich
mag
es,
wenn
es
glänzt,
wenn
wir
uns
lieben,
wenn
es
warm
ist
J'aime
quand
on
rit,
quand
c'est
beau
Ich
mag
es,
wenn
wir
lachen,
wenn
es
schön
ist
Cliché,
cliché
Klischee,
Klischee
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
Ich
mag
keine
Bösen,
ich
mag
die
Guten,
nichts
Neues
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Wie
alle
Mädchen
in
den
Netzwerken
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
J'aime
pas
les
méchants,
j'aime
bien
les
gentils,
rien
de
nouveau
Ich
mag
keine
Bösen,
ich
mag
die
Guten,
nichts
Neues
Comme
toutes
les
filles
sur
les
réseaux
Wie
alle
Mädchen
in
den
Netzwerken
Cliché,
cliché
Klischee,
Klischee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Stephane Mace, Luc Emile Leroy, Joyce Meryem Jonathan, Thomas Caruso, Nino Louis Rodolphe Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.