Joyce Jonathan - Je Ne Sais Pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joyce Jonathan - Je Ne Sais Pas




Je Ne Sais Pas
I Don't Know
Il y a des mots qui me gènent, des centaines de mots, des milliers de rengaines
There are words that bother me, hundreds of words, thousands of tunes
Qui sont jamais les mêmes
That are never the same
Comment te dire, je veux pas te mentir, tu m'attires
How can I tell you, I don't want to lie, you attract me
Et c'est que se trouve le vrai fond du problème
And that's where the real problem lies
Ton orgueil, tes caprices, tes baisers, des délices, tes désirs, des supplices
Your pride, your whims, your kisses, delights, your desires, torments
Je vois vraiment pas ça nous mène
I really don't see where this is leading us
Alors, on se raisonne, c'est pas la fin de notre monde
So, we reason with ourselves, it's not the end of our world
Et à tort on se questionne encore une dernière fois
And wrongly, we question ourselves one last time
Je ne sais pas comment te dire
I don't know how to tell you
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
I'd be afraid of messing everything up, of destroying everything
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A bunch of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I've always left my feelings behind
Parfois je me dis que j'ai tort de rester si passive mais toi tu me regardes
Sometimes I tell myself I'm wrong to remain so passive, but you look at me
Moi, je te dévore
Me, I devour you
Et c'est parfois trop dur de discerner l'amour
And sometimes it's too hard to discern love
Mon ami, mon amant, mon amour et bien plus encore
My friend, my lover, my love, and so much more
Alors, on se raisonne, c'est pas la fin de notre monde
So, we reason with ourselves, it's not the end of our world
Et à tort on se questionne encore une dernière fois
And wrongly, we question ourselves one last time
Je ne sais pas comment te dire
I don't know how to tell you
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
I'd be afraid of messing everything up, of destroying everything
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A bunch of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I've always left my feelings behind
Je ne sais pas comment te dire
I don't know how to tell you
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
I'd be afraid of messing everything up, of destroying everything
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A bunch of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I've always left my feelings behind
Je te veux toi avec défaut et tes problèmes de fabrications
I want you with your flaws and your manufacturing problems
Je te veux toi, j'veux pas un faux, pas de contrefaçons
I want you, I don't want a fake, no counterfeits
J'veux pas te rendre pour prendre un autre
I don't want to return you to take another
J'veux pas te vendre pour une ou deux fautes
I don't want to sell you for one or two mistakes
Je veux tes mots, je veux ta peau, c'est jamais trop
I want your words, I want your skin, it's never too much
Je te veux plus, changer d'avis
I want you more, change my mind
J'ai vu un autre un peu plus joli
I saw another a little prettier
Je ne veux pas, je ne veux plus, jamais voulu
I don't want, I don't want anymore, never wanted
Et puis t'es qui, j'te connais pas
And then who are you, I don't know you
T'as rêver ce n'était pas moi
You must have dreamt it wasn't me
Nos confusions tu les connais, laissons tomber
You know our confusions, let it go
Comment te dire
How to tell you
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
I'd be afraid of messing everything up, of destroying everything
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A bunch of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I've always left my feelings behind
Je ne sais pas comment te dire
I don't know how to tell you
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
I'd be afraid of messing everything up, of destroying everything
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A bunch of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I've always left my feelings behind
Je ne sais pas comment te dire
I don't know how to tell you
J'aurais peur de tout foutre en l'air, de tout détruire
I'd be afraid of messing everything up, of destroying everything
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
A bunch of ideas to clear up for a long time
Mais j'ai toujours laissé derrière mes sentiments
But I've always left my feelings behind





Авторы: Jonathan Joyce Meryem Bethzabee, Nataf Fabien Elie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.